句子
每次同学聚会,我都能见到那些久违的同窗契友,感觉特别温馨。
意思

最后更新时间:2024-08-14 16:23:27

1. 语法结构分析

句子:“每次同学聚会,我都能见到那些久违的同窗契友,感觉特别温馨。”

  • 主语:我
  • 谓语:能见到
  • 宾语:那些久违的同窗契友
  • 状语:每次同学聚会
  • 补语:感觉特别温馨

时态:一般现在时,表示*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 每次:表示每次发生某事时。
  • 同学聚会:指同学之间的聚会。
  • 久违:长时间未见。
  • 同窗契友:指同学兼好友。
  • 感觉:体验或感受。
  • 特别:非常,极其。
  • 温馨:温暖而舒适的感觉。

同义词扩展

  • 久违:久别、长时间未见。
  • 同窗契友:学友、校友。
  • 温馨:温暖、亲切。

3. 语境理解

句子描述了作者在每次同学聚会时都能见到长时间未见的好友,这种经历给作者带来了温暖和舒适的感觉。这种情感可能源于对过去共同学*和生活时光的怀念。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于表达对同学聚会的期待和聚会带来的愉悦感受。这种表达通常用于分享个人情感和经历,增进与听者的情感联系。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • “在同学聚会上,我总能与久违的同窗契友重逢,这种感觉非常温馨。”
  • “每次聚会,我都能重逢那些久违的同窗契友,心中充满了温馨。”

. 文化与

句子反映了*人重视同学情谊和聚会的文化俗。在**文化中,同学聚会是一种重要的社交活动,有助于维系人际关系和情感联系。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: “Every time we have a class reunion, I get to see those long-lost classmates and friends, and it feels incredibly warm.”

重点单词

  • class reunion:同学聚会
  • long-lost:久违的
  • incredibly:特别地
  • warm:温馨的

翻译解读: 英文翻译保留了原句的情感和意义,通过使用“long-lost”和“incredibly warm”来传达久违和特别温馨的感觉。

上下文和语境分析: 英文翻译在上下文中保持了原句的情感色彩,强调了同学聚会的重要性和带来的温馨感受。

相关成语

1. 【同窗契友】同窗:同学;契:意气相合。老同学,好朋友。

相关词

1. 【久违】 客套话,好久没见~了,这几年您上哪儿去啦?

2. 【同窗契友】 同窗:同学;契:意气相合。老同学,好朋友。

3. 【感觉】 客观事物的个别特性在人脑中引起的反应,如苹果作用于我们的感官时,通过视觉可以感到它的颜色,通过味觉可以感到它的味道。感觉是最简单的心理过程,是形成各种复杂心理过程的基础; 觉得一场秋雨过后就~有点冷了; 觉得 2.他~工作还顺利。

4. 【温馨】 温暖芳香春夜温馨|温馨的花园|午后温馨薄暮凉; 温暖。指亲切体贴的氛围温馨之家|他虽然得了顽症,但是亲友温馨的关怀使他重新振作起来。

5. 【特别】 不一般,与众不同; 格外; 特地,特意; 尤其。