句子
在古代,许多学者致力于传道穷经,以期将智慧传承给后代。
意思

最后更新时间:2024-08-10 18:23:03

语法结构分析

句子:“在古代,许多学者致力于传道穷经,以期将智慧传承给后代。”

  • 主语:许多学者
  • 谓语:致力于
  • 宾语:传道穷经
  • 状语:在古代
  • 目的状语:以期将智慧传承给后代

时态:一般过去时(表示在古代发生的行为) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学习

  • 在古代:表示时间背景,指过去的某个时期。
  • 许多学者:指大量的学术研究者。
  • 致力于:表示全身心投入某项事业。
  • 传道穷经:传道指传授道理,穷经指深入研究经典文献。
  • 以期:表示为了达到某个目的。
  • 将智慧传承给后代:指把知识和智慧传递给下一代。

同义词扩展

  • 致力于:投身于、献身于
  • 传道穷经:研究经典、深入学术

语境理解

句子描述了古代学者们的一种学术追求和教育使命,他们不仅深入研究经典文献,还致力于将这些知识传授给后代,以确保智慧的传承。

语用学分析

这句话可能在学术讨论、历史教育或文化传承的语境中使用,强调了知识的重要性和传承的必要性。

书写与表达

不同句式表达

  • 古代的许多学者都投身于传道穷经的事业,目的是为了把智慧传递给下一代。
  • 为了将智慧传承给后代,古代的学者们全身心投入到了传道穷经的工作中。

文化与习俗

文化意义

  • 传道穷经体现了古代学者对知识的尊重和对教育的重视。
  • 智慧的传承是中华文化中一个重要的主题,强调了知识和教育在社会发展中的作用。

相关成语

  • 传道授业:传授道理和知识。
  • 穷经皓首:形容学者刻苦钻研,白发苍苍。

英/日/德文翻译

英文翻译: In ancient times, many scholars dedicated themselves to teaching and delving into classics, with the hope of passing on wisdom to future generations.

日文翻译: 古代、多くの学者たちは教えを伝え、古典を深く研究することに専念し、後世に知恵を伝えることを望んでいた。

德文翻译: In der Antike widmeten sich viele Gelehrte dem Unterrichten und dem tiefgründigen Studium der Klassiker, in der Hoffnung, Weisheit an zukünftige Generationen weiterzugeben.

重点单词

  • dedicate oneself to:致力于
  • delving into:深入研究
  • future generations:后代

翻译解读: 这些翻译都准确地传达了原文的意思,强调了古代学者对教育和知识传承的重视。

相关成语

1. 【传道穷经】道:孔孟之道;穷:穷尽;经:经典。传授道理,穷尽经典。

相关词

1. 【以期】 表示通过上文所说的做法,希望达到下文的目的。

2. 【传道穷经】 道:孔孟之道;穷:穷尽;经:经典。传授道理,穷尽经典。

3. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

4. 【后代】 某一时代以后的时代:这些远古的事,大都是~人们的推测;后代的人,也指个人的子孙:我们要为~造福|这家人没有~。

5. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。