句子
在传统节日,家家户户都会接绍香烟,祈求平安。
意思

最后更新时间:2024-08-22 04:27:16

语法结构分析

句子:“在传统节日,家家户户都会接绍香烟,祈求平安。”

  • 主语:家家户户
  • 谓语:会接绍香烟,祈求
  • 宾语:香烟(接绍的宾语),平安(祈求的宾语)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 传统节日:指特定的文化节日,如春节、中秋节等。
  • 家家户户:指每一个家庭。
  • 接绍香烟:可能是一个特定的*俗,接绍意味着接受或传承,香烟可能指香火或香烟。
  • 祈求:请求或希望得到某种好处或避免不幸。
  • 平安:安全无事。

语境理解

  • 句子描述了在传统节日中,每个家庭都会参与一个特定的*俗——接绍香烟,目的是祈求家庭成员的平安。
  • 这种*俗可能与**信仰、祖先崇拜或社区团结有关。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述节日*俗,传达对家庭和社区的祝福。
  • 使用“祈求平安”这样的表达,体现了对家庭幸福的深切关怀。

书写与表达

  • 可以改写为:“每逢传统节日,每个家庭都会传承香烟,以祈愿家人平安。”
  • 或者:“在传统节日里,人们会通过接绍香烟的方式,祈愿全家平安。”

文化与*俗探讨

  • “接绍香烟”可能是一个特定的文化*俗,与祭祀祖先或神灵有关。
  • “祈求平安”反映了人们对家庭和社区和谐的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:During traditional festivals, every household will receive incense to pray for peace.
  • 日文:伝統的な祭りの際、どの家も香りを受け継ぎ、平安を祈る。
  • 德文:Bei traditionellen Festen nehmen alle Familien Weihrauch entgegen, um für Frieden zu beten.

翻译解读

  • 重点单词
    • incense(香烟):在英文中通常指用于**仪式的香。
    • 祈る(祈求):日文中表示祈祷或祈求。
    • Weihrauch(香烟):德文中指香或香烟。

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个文化节日时,强调了家庭和社区的重要性以及对平安的共同愿望。
  • 这种*俗可能在特定的文化或地区中更为常见,反映了人们对传统和家庭的尊重。
相关成语

1. 【家家户户】每家每户。指所有的人家。

2. 【接绍香烟】香烟:祭祖时所燃的烟香。旧时比喻生养子孙,使家族繁衍不断。

相关词

1. 【家家户户】 每家每户。指所有的人家。

2. 【接绍香烟】 香烟:祭祖时所燃的烟香。旧时比喻生养子孙,使家族繁衍不断。

3. 【祈求】 请求;恳切地希望得到。