最后更新时间:2024-08-15 09:35:37
语法结构分析
句子:“[地广民众的特性使得这个国家在旅游业发展上具有巨大潜力。]”
- 主语:地广民众的特性
- 谓语:使得
- 宾语:这个国家在旅游业发展上具有巨大潜力
这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。
词汇学习
- 地广民众:指地域广阔,人口众多的特点。
- 特性:特定的性质或特征。
- 使得:导致或促成某事。
- 巨大潜力:非常大的可能性或发展空间。
语境理解
句子强调了由于国家地域广阔和人口众多,因此在旅游业方面有巨大的发展潜力。这可能意味着该国有丰富的自然景观、文化遗产和旅游资源。
语用学分析
这句话可能在讨论国家发展战略、旅游规划或经济前景时使用,强调了旅游业作为经济增长点的重要性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这个国家因其地广民众的特性,在旅游业发展上展现出巨大的潜力。
- 由于地广民众的特性,这个国家在旅游业方面拥有巨大的发展潜力。
文化与习俗
句子中提到的“地广民众”可能暗示了该国丰富的自然资源和多样的人口结构,这些都是旅游业发展的重要因素。同时,这也可能反映了该国对旅游业发展的重视和规划。
英/日/德文翻译
英文翻译:The characteristics of a vast land and a large population make this country have tremendous potential in the development of tourism.
日文翻译:広大な土地と多くの人口の特性により、この国は観光業の発展において大きな潜在力を持っています。
德文翻译:Die Eigenschaften eines weiten Landes und einer großen Bevölkerung machen dieses Land zu einem Land mit enormem Potenzial für die Entwicklung des Tourismus.
翻译解读
- 英文:强调了“vast land”和“large population”对旅游业潜力的影响。
- 日文:使用了“広大な土地”和“多くの人口”来表达相同的意思。
- 德文:使用了“weites Land”和“große Bevölkerung”来描述国家的特性。
上下文和语境分析
这句话可能在讨论国家发展战略、旅游规划或经济前景时使用,强调了旅游业作为经济增长点的重要性。同时,这也可能反映了该国对旅游业发展的重视和规划。
1. 【地广民众】土地广阔,百姓众多。
1. 【具有】 有(多用于抽象事物):~信心|~伟大的意义。
2. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。
3. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。
4. 【地广民众】 土地广阔,百姓众多。
5. 【巨大】 (规模、数量等)很大耗资~ㄧ~的工程 ㄧ~的成就。
6. 【潜力】 内在的没有发挥出来的力量或能力发挥潜力|挖掘潜力。
7. 【特性】 某一事物所特有的性质; 特殊的品性﹑品质。
8. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。