句子
他的公司虽然总部设在国外,但他在国内的业务依然蓬勃发展,人遐室迩。
意思

最后更新时间:2024-08-10 08:19:42

语法结构分析

句子:“他的公司虽然总部设在国外,但他在国内的业务依然蓬勃发展,人遐室迩。”

  • 主语:他的公司
  • 谓语:设、发展
  • 宾语:总部、业务
  • 状语:在国外、在国内
  • 补语:蓬勃发展
  • 插入语:虽然、但
  • 成语:人遐室迩

句子结构为复合句,包含一个主句和一个从句。主句是“他的公司...依然蓬勃发展”,从句是“虽然总部设在国外”。句型为陈述句。

词汇学习

  • 他的公司:指代某个人的企业。
  • 总部:公司的主要办公地点。
  • :设立,建立。
  • 国外:外国。
  • 国内:本国。
  • 业务:公司经营的活动。
  • 蓬勃发展:迅速而健康地发展。
  • 人遐室迩:形容人虽然远离,但影响力或知名度依然广泛。

语境理解

句子描述了一个公司虽然总部设在国外,但其在国内的业务依然健康发展的情景。这里的“人遐室迩”暗示了公司或其创始人的影响力或知名度在国内依然很高。

语用学分析

这句话可能在商业交流、新闻报道或个人介绍中使用,用来强调公司或个人的业务能力和影响力,即使在地理上有所分离。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管他的公司总部位于海外,其在国内的业务却持续繁荣。
  • 他的公司总部虽设在国外,但国内业务却蓬勃发展,影响力广泛。

文化与习俗

  • 人遐室迩:这个成语源自《左传·僖公二十五年》,原意是指人虽然远离,但名声或影响力依然广泛。在这里用来形容公司或其创始人的影响力。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although his company's headquarters is located overseas, its business in the domestic market is still thriving, with widespread influence.
  • 日文:彼の会社の本社は海外にあるが、国内のビジネスは依然として繁栄しており、広範囲に影響を及ぼしている。
  • 德文:Obwohl der Hauptsitz seines Unternehmens im Ausland liegt, blüht das Geschäft im Inland immer noch auf und hat weitreichende Auswirkungen.

翻译解读

  • 重点单词:thriving(蓬勃发展), widespread influence(广泛的影响力)
  • 上下文和语境分析:这句话强调了公司在国内外的影响力和业务的持续发展,适合在讨论跨国公司或国际业务时使用。
相关成语

1. 【人遐室迩】 室:房屋;迩:近。房屋就在近处,可是房屋的主人却离得远了。多用于思念远别的人或悼念死者。

相关词

1. 【业务】 本行业﹑本职的事务;专业工作。

2. 【人遐室迩】 室:房屋;迩:近。房屋就在近处,可是房屋的主人却离得远了。多用于思念远别的人或悼念死者。

3. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

4. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

5. 【国内】 一国的内部。

6. 【总部】 总司令部或总指挥部的简称; 对分部而言。

7. 【虽然】 即使如此; 犹即使。