句子
好友突然失联,她忧心如焚,四处打听消息。
意思
最后更新时间:2024-08-20 15:27:17
语法结构分析
句子“[好友突然失联,她忧心如焚,四处打听消息。]”是一个复合句,包含三个分句。
- 主语:第一个分句的主语是“好友”,第二个分句的主语是“她”,第三个分句的主语省略,但可以理解为“她”。
- 谓语:第一个分句的谓语是“失联”,第二个分句的谓语是“忧心如焚”,第三个分句的谓语是“打听消息”。
- 宾语:第一个分句没有宾语,第二个分句没有宾语,第三个分句的宾语是“消息”。
时态:句子使用的是一般现在时,表示当前的状态或动作。
语态:句子是主动语态。
句型:句子是陈述句。
词汇学*
- 好友:指亲密的朋友。
- 突然:表示事情发生得很意外,没有预兆。
- 失联:失去联系,无法联系到。
- 忧心:担心,焦虑。
- 如焚:形容非常焦急,像火烧一样。 *. 四处:到处,各个地方。
- 打听:询问,探听。
- 消息:信息,新闻。
同义词扩展:
- 好友:密友、知己
- 突然:意外、忽然
- 失联:失联、失联
- 忧心:担忧、焦虑
- 如焚:焦急、急切
- 四处:到处、各处
- 打听:询问、探听
- 消息:信息、新闻
语境理解
句子描述了一个情境:某人的好友突然失去联系,导致她非常担心,四处寻找消息。这种情境在现实生活中很常见,尤其是在现代社会,人们依赖通讯工具保持联系,一旦失联,会引起极大的担忧。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述一种紧急情况,表达说话者对好友的关心和担忧。这种表达方式体现了人际关系中的情感支持和互助。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 她的好友突然失联,她心急如焚,四处寻找消息。
- 由于好友突然失联,她感到非常担忧,四处打听消息。
- 好友的突然失联让她忧心如焚,她四处打听消息。
文化与*俗
句子中“忧心如焚”是一个成语,形容非常焦急和担心。这个成语在**文化中很常见,用来形容人们在紧急情况下的心理状态。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- Her friend suddenly went missing, and she was extremely worried, trying to gather information everywhere.
日文翻译:
- 彼女の友達が突然連絡が取れなくなり、彼女は心配で胸が焦げつくほどだった。あちこちで情報を集めようとしていた。
德文翻译:
- Ihr Freund ist plötzlich verschwunden, und sie war extrem besorgt und versuchte überall Informationen zu sammeln.
重点单词:
- 突然 (とつぜん) - 突然
- 失联 (しつれん) - 失联
- 忧心 (ゆうしん) - 忧心
- 如焚 (じょうふん) - 如焚
- 四处 (しじゅう) - 四处
- 打听 (だちょう) - 打听
- 消息 (しょうそく) - 消息
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的紧迫感和情感表达。
- 日文翻译使用了相应的成语和表达方式,传达了同样的情感。
- 德文翻译也准确地表达了原句的情感和动作。
上下文和语境分析:
- 在上下文中,这个句子可能出现在描述紧急情况或人际关系的文章中。
- 语境分析表明,这个句子强调了人际关系中的情感支持和互助。
相关成语
1. 【忧心如焚】如焚:象火烧一样。心里愁得象火烧一样。形容非常忧虑焦急。
相关词