句子
在那个时代,他被誉为天下文宗,其思想和作品被广泛传颂。
意思

最后更新时间:2024-08-15 21:21:27

语法结构分析

句子“在那个时代,他被誉为天下文宗,其思想和作品被广泛传颂。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:被誉为
  • 宾语:天下文宗
  • 定语:在那个时代
  • 状语:被广泛传颂

句子时态为过去时,语态为被动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 在那个时代:表示特定的时间背景。
  • :指代某个特定的人物。
  • 被誉为:被普遍认为是,被赋予某种称号。
  • 天下文宗:指在文学领域具有极高地位和影响力的人物。
  • 其思想和作品:指该人物的思想和创作成果。
  • 被广泛传颂:指其思想和作品被大众广泛赞誉和传播。

语境理解

句子描述了一个历史时期内,某位文学巨匠因其卓越的思想和作品而受到广泛的尊崇和传颂。这反映了当时社会对文学和思想的高度重视。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述历史人物的成就,或者在文学、历史讨论中引用。其语气和隐含意义强调了该人物的卓越地位和影响力。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在那个时代,他的思想和作品被尊为天下文宗,广为传颂。
  • 他,在那个时代,因其卓越的思想和作品,被誉为天下文宗,其名声远播。

文化与*俗

句子中的“天下文宗”反映了古代对文学和思想家的尊崇。这与传统文化中对文学和知识的重视有关,如“文以载道”等观念。

英/日/德文翻译

英文翻译:In that era, he was hailed as the literary master of the world, and his thoughts and works were widely celebrated.

日文翻译:その時代、彼は天下の文宗として称えられ、その思想と作品は広く讃えられた。

德文翻译:In jener Zeit wurde er als der literarische Meister der Welt gefeiert, und seine Gedanken und Werke wurden weit und breit gepriesen.

翻译解读

  • 英文:强调了“文学大师”的地位和其思想作品的广泛赞誉。
  • 日文:使用了“文宗”这**称,并强调了其思想和作品的广泛赞誉。
  • 德文:突出了“文学大师”的地位和其思想作品的广泛赞誉。

上下文和语境分析

句子可能在讨论历史人物、文学成就或文化传承的上下文中使用,强调了该人物在文学领域的卓越贡献和深远影响。

相关成语

1. 【天下文宗】指受天下众人尊崇的文章大家。

相关词

1. 【传颂】 指被传扬称颂之事; 传扬歌颂。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【天下文宗】 指受天下众人尊崇的文章大家。

4. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。