句子
在那个时代,他被誉为天下文宗,其思想和作品被广泛传颂。
意思
最后更新时间:2024-08-15 21:21:27
语法结构分析
句子“在那个时代,他被誉为天下文宗,其思想和作品被广泛传颂。”的语法结构如下:
- 主语:他
- 谓语:被誉为
- 宾语:天下文宗
- 定语:在那个时代
- 状语:被广泛传颂
句子时态为过去时,语态为被动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 在那个时代:表示特定的时间背景。
- 他:指代某个特定的人物。
- 被誉为:被普遍认为是,被赋予某种称号。
- 天下文宗:指在文学领域具有极高地位和影响力的人物。
- 其思想和作品:指该人物的思想和创作成果。
- 被广泛传颂:指其思想和作品被大众广泛赞誉和传播。
语境理解
句子描述了一个历史时期内,某位文学巨匠因其卓越的思想和作品而受到广泛的尊崇和传颂。这反映了当时社会对文学和思想的高度重视。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于描述历史人物的成就,或者在文学、历史讨论中引用。其语气和隐含意义强调了该人物的卓越地位和影响力。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 在那个时代,他的思想和作品被尊为天下文宗,广为传颂。
- 他,在那个时代,因其卓越的思想和作品,被誉为天下文宗,其名声远播。
文化与*俗
句子中的“天下文宗”反映了古代对文学和思想家的尊崇。这与传统文化中对文学和知识的重视有关,如“文以载道”等观念。
英/日/德文翻译
英文翻译:In that era, he was hailed as the literary master of the world, and his thoughts and works were widely celebrated.
日文翻译:その時代、彼は天下の文宗として称えられ、その思想と作品は広く讃えられた。
德文翻译:In jener Zeit wurde er als der literarische Meister der Welt gefeiert, und seine Gedanken und Werke wurden weit und breit gepriesen.
翻译解读
- 英文:强调了“文学大师”的地位和其思想作品的广泛赞誉。
- 日文:使用了“文宗”这**称,并强调了其思想和作品的广泛赞誉。
- 德文:突出了“文学大师”的地位和其思想作品的广泛赞誉。
上下文和语境分析
句子可能在讨论历史人物、文学成就或文化传承的上下文中使用,强调了该人物在文学领域的卓越贡献和深远影响。
相关成语
1. 【天下文宗】指受天下众人尊崇的文章大家。
相关词