句子
在婚礼上,新郎折箭为誓,承诺一生一世爱护新娘。
意思

最后更新时间:2024-08-21 15:25:38

语法结构分析

  1. 主语:新郎
  2. 谓语:折箭为誓
  3. 宾语:承诺
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 新郎:指婚礼中的男性主角。
  2. 折箭为誓:一种象征性的动作,表示坚定的承诺。
  3. 承诺:保证或答应做某事。
  4. 一生一世:表示时间的长久和永恒。
  5. 爱护:关心和保护。

语境理解

  • 特定情境:婚礼
  • 文化背景:折箭为誓可能源自某些文化中的传统*俗,象征着不可打破的誓言。

语用学分析

  • 使用场景:婚礼仪式
  • 效果:增强誓言的正式性和庄重性
  • 礼貌用语:承诺一生一世爱护新娘是一种非常正式和礼貌的表达。

书写与表达

  • 不同句式
    • 新郎在婚礼上折箭为誓,承诺将一生一世爱护新娘。
    • 承诺一生一世爱护新娘,新郎在婚礼上折箭为誓。

文化与*俗

  • 文化意义:折箭为誓可能与某些文化中的箭象征忠诚和坚定的传统有关。
  • *:在某些文化中,折箭是一种婚礼仪式,象征着新郎对新娘的永恒承诺。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the wedding, the groom breaks an arrow as a vow, promising to love and cherish the bride for life.
  • 日文翻译:結婚式で、新郎は矢を折り誓い、一生涯花嫁を愛し育てることを約束する。
  • 德文翻译:Bei der Hochzeit bricht der Bräutigam einen Pfeil als Gelübde und verspricht, die Braut ein Leben lang zu lieben und zu schätzen.

翻译解读

  • 重点单词
    • groom (新郎)
    • breaks an arrow (折箭)
    • vow (誓言)
    • promise (承诺)
    • love and cherish (爱护)
    • for life (一生一世)

上下文和语境分析

  • 上下文:婚礼仪式
  • 语境:正式和庄重的场合,强调新郎对新娘的永恒承诺。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子在不同层面的含义和用法,以及它在特定文化和社会*俗中的重要性。

相关成语

1. 【一生一世】 一辈子。

2. 【折箭为誓】 折断箭以表示自己的决心和誓约。

相关词

1. 【一生一世】 一辈子。

2. 【婚礼】 结婚仪式举行~。

3. 【承诺】 对某项事务答应照办:慨然~。

4. 【折箭为誓】 折断箭以表示自己的决心和誓约。

5. 【新娘】 称刚结婚或结婚不久的女子; 妾。

6. 【爱护】 爱惜并保护~公物ㄧ~年轻一代。