句子
当敌人数量远超我们时,指挥官明智地决定抛戈卸甲,以保存实力。
意思

最后更新时间:2024-08-21 15:58:28

语法结构分析

句子:“当敌人数量远超我们时,指挥官明智地决定抛戈卸甲,以保存实力。”

  • 主语:指挥官
  • 谓语:决定
  • 宾语:抛戈卸甲
  • 状语:当敌人数量远超我们时、明智地、以保存实力
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 敌人:指对立的军事力量。
  • 数量:指敌人的数量。
  • 远超:远远超过。
  • 指挥官:负责指挥军事行动的人。
  • 明智地:聪明地,合理地。
  • 决定:做出选择。
  • 抛戈卸甲:放下武器,脱下盔甲,比喻投降或放弃抵抗。
  • 保存实力:保留力量,不轻易消耗。

语境理解

  • 特定情境:军事对抗中,敌我力量悬殊的情况下。
  • 文化背景:**古代战争策略,强调智谋和策略。

语用学研究

  • 使用场景:军事讨论、历史研究、策略分析等。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但“明智地”带有正面评价。
  • 隐含意义:指挥官的决策是基于现实情况的合理选择。

书写与表达

  • 不同句式
    • 在敌人数量远超我们的情况下,指挥官明智地选择了抛戈卸甲,以便保存实力。
    • 明智的指挥官在敌人数量远超我们时,决定抛戈卸甲,以此来保存实力。

文化与*俗

  • 文化意义:“抛戈卸甲”是**古代战争中的一个成语,体现了在不利情况下采取的策略。
  • 成语、典故:与“三十六计,走为上计”等策略相关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When the enemy's numbers far exceed ours, the commander wisely decides to lay down arms and remove armor to conserve strength.
  • 日文翻译:敵の数が私たちをはるかに上回っているとき、指揮官は賢明に武器を捨て、鎧を脱ぐことを決定し、力を保存する。
  • 德文翻译:Wenn die Zahl der Feinde unser weit übersteigt, entscheidet der Kommandant weise, die Waffen niederzulegen und die Rüstung abzunehmen, um die Stärke zu erhalten.

翻译解读

  • 重点单词
    • lay down arms:放下武器
    • remove armor:脱下盔甲
    • conserve strength:保存实力

上下文和语境分析

  • 上下文:可能是在讨论古代战争策略或现代军事决策。
  • 语境:强调在不利情况下采取的明智策略,以保存实力。
相关成语

1. 【抛戈卸甲】 丢掉武器,扔掉铠甲。形容军队被打得狼狈逃窜的情形。

相关词

1. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

2. 【抛戈卸甲】 丢掉武器,扔掉铠甲。形容军队被打得狼狈逃窜的情形。

3. 【数量】 事物的多少和长短; 指事物的多少。