最后更新时间:2024-08-19 11:52:48
语法结构分析
句子“这支球队屡战屡败,士气低落。”是一个复合句,包含两个分句。
- 主语:这支球队
- 谓语:屡战屡败
- 宾语:无
第二个分句:
- 主语:士气
- 谓语:低落
- 宾语:无
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 这支球队:指某个特定的足球队或**队。
- 屡战屡败:多次参加比赛,每次都失败。
- 士气:指团队的斗志和精神状态。
- 低落:状态不佳,情绪或精神下降。
同义词扩展:
- 屡战屡败:屡败屡战、一再失败
- 士气:斗志、精神状态
- 低落:下降、低迷
语境理解
句子描述了一个球队连续失败导致士气下降的情况。这种描述常见于体育报道或团队管理讨论中,强调团队需要改善表现和提升士气。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能用于批评或分析一个团队的表现,也可能用于提出改进建议。语气可能是批评性的,也可能是中性的分析。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 这支球队连续失败,导致士气低迷。
- 由于屡次战败,这支球队的士气受到了影响。
文化与*俗
句子中“屡战屡败”是一个成语,源自古代的军事用语,后来泛指多次尝试但总是失败。这个成语在文化中常用来形容不屈不挠的精神,即使失败也不放弃。
英/日/德文翻译
英文翻译: This team keeps losing match after match, and their morale is low.
日文翻译: このチームは何度も試合に負けており、士気が低下している。
德文翻译: Dieses Team verliert Spiel um Spiel, und die Moral ist niedrig.
翻译解读
在英文中,“keeps losing”强调了连续失败的频率,而“morale is low”直接表达了士气的状态。日文中使用了“何度も試合に負けており”来表达连续失败,而“士気が低下している”则描述了士气的下降。德文中“verliert Spiel um Spiel”同样强调了连续失败,而“die Moral ist niedrig”直接表达了士气的低落。
上下文和语境分析
这句话可能在讨论体育竞技、团队管理或个人毅力的上下文中出现。在体育竞技中,连续失败可能导致团队士气下降,需要采取措施恢复士气。在团队管理中,这句话可能用于分析团队的表现和提出改进建议。在个人毅力的讨论中,这句话可能用于强调即使在失败中也要保持坚韧不拔的精神。
1. 【屡战屡败】屡:多次。多次打仗多次失败。