句子
这幅山水画中的景色似玉如花,仿佛置身仙境。
意思

最后更新时间:2024-08-10 19:11:26

语法结构分析

句子:“这幅山水画中的景色似玉如花,仿佛置身仙境。”

  • 主语:“景色”
  • 谓语:“似玉如花”和“仿佛置身仙境”
  • 宾语:无明显宾语,但“景色”可以视为隐含的宾语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 这幅:指示代词,指代特定的山水画
  • 山水画:名词,指以山水为主题的**画
  • 景色:名词,指风景或景致
  • 似玉如花:成语,形容景色美丽如玉和花
  • 仿佛:副词,表示好像、似乎
  • 置身:动词,表示处于某个位置或状态
  • 仙境:名词,指神话中的美丽地方

语境理解

  • 特定情境:这句话通常用于描述一幅非常美丽的山水画,使人感觉如同置身于一个神话般的地方。
  • 文化背景:在**文化中,山水画是一种重要的艺术形式,常用来表达自然之美和人文情怀。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在艺术评论、画展介绍或个人对艺术作品的感受表达中。
  • 礼貌用语:这句话本身是一种赞美,表达了对艺术作品的高度评价。

书写与表达

  • 不同句式
    • “这幅山水画的景色美丽如玉和花,让人感觉仿佛置身于仙境。”
    • “仿佛置身于仙境,这幅山水画的景色似玉如花。”

文化与*俗

  • 文化意义:山水画在**文化中占有重要地位,常被视为高雅艺术的象征。
  • 成语典故:“似玉如花”是一个常用的成语,用来形容事物极其美丽。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The scenery in this landscape painting is as beautiful as jade and flowers, as if one were in a fairyland.
  • 日文翻译:この山水画の景色は玉のように花のように美しく、まるで仙境にいるかのようだ。
  • 德文翻译:Die Landschaft in diesem Landschaftsgemälde ist so schön wie Jade und Blumen, als ob man in einer Feeenwelt wäre.

翻译解读

  • 重点单词
    • scenery (景色)
    • landscape painting (山水画)
    • beautiful (美丽)
    • jade (玉)
    • flowers (花)
    • fairyland (仙境)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一篇关于艺术作品的评论或描述中,强调画作的美感和艺术价值。
  • 语境:在艺术欣赏的语境中,这句话传达了对作品的高度赞美和欣赏。
相关成语

1. 【似玉如花】似:似乎,好像。像美玉和鲜花那样美好。形容女子姿容美艳。

相关词

1. 【仙境】 仙人所居处;仙界。亦借喻景物极美的地方。

2. 【仿佛】 似乎;好像:他干起活儿来~不知道什么是疲倦;像;类似:他的模样还和十年前相~。

3. 【似玉如花】 似:似乎,好像。像美玉和鲜花那样美好。形容女子姿容美艳。

4. 【山水画】 简称山水”。以山川自然景观为主要描写对象的中国画。形成于魏晋南北朝时期,但尚未从人物画中完全分离。隋唐时始独立,五代、北宋时趋于成熟,成为中国画的重要画科。传统上按画法风格分为青绿山水、金碧山水、水墨山水、浅绛山水、小青绿山水、没骨山水等。

5. 【景色】 景致~迷人ㄧ日出的时候~特别美丽。