句子
清洁工人在大街上挥汗成雨,保持城市的整洁和美丽。
意思

最后更新时间:2024-08-22 00:55:01

语法结构分析

句子:“清洁工人在大街上挥汗成雨,保持城市的整洁和美丽。”

  • 主语:清洁工人
  • 谓语:挥汗成雨,保持
  • 宾语:城市的整洁和美丽
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 清洁工人:指负责清洁工作的人员。
  • 挥汗成雨:形容工作非常辛苦,汗水像雨一样流下来。
  • 保持:维持某种状态。
  • 城市的整洁和美丽:指城市的环境卫生和美观。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了清洁工人在大街上辛勤工作的场景,强调他们对城市环境卫生的贡献。
  • 文化背景:在许多文化中,清洁工人被视为城市美容师,他们的工作对城市形象至关重要。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能用于表彰清洁工人的辛勤工作,或者在讨论城市管理时提及。
  • 礼貌用语:这里没有明显的礼貌用语,但通过描述清洁工人的辛勤工作,表达了对他们的尊重和感激。

书写与表达

  • 不同句式
    • 清洁工人在大街上辛勤工作,确保城市的整洁和美丽。
    • 为了城市的整洁和美丽,清洁工人挥汗如雨。

文化与习俗

  • 文化意义:清洁工人的工作在很多文化中被视为默默奉献的职业,他们的努力常常被忽视,但却是城市运转不可或缺的一部分。
  • 成语:挥汗成雨是一个成语,形容工作非常辛苦。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Sanitation workers sweat profusely on the streets, maintaining the cleanliness and beauty of the city.
  • 日文翻译:清掃員は大通りで汗を流し、都市の清潔さと美しさを保っています。
  • 德文翻译:Die Straßenreiniger schwitzen auf den Straßen, um die Sauberkeit und Schönheit der Stadt zu erhalten.

翻译解读

  • 重点单词
    • Sanitation workers (清掃員):清洁工人
    • Sweat profusely (汗を流す):挥汗如雨
    • Maintain (保つ):保持
    • Cleanliness and beauty (清潔さと美しさ):整洁和美丽

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能在讨论城市管理、环境保护或表彰劳动者时出现。
  • 语境:强调清洁工人的辛勤工作和他们对城市环境的重要贡献。
相关成语

1. 【挥汗成雨】挥:洒,泼。用手抹汗,汗洒下去就跟下雨一样。形容人多。

相关词

1. 【保持】 维持(原状),使不消失或减弱:水土~|~冷静|~物价稳定|跟群众~密切联系。

2. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

3. 【挥汗成雨】 挥:洒,泼。用手抹汗,汗洒下去就跟下雨一样。形容人多。

4. 【整洁】 整齐而清洁房间很小,但很整洁。

5. 【美丽】 美好艳丽;好看; 指美女。