句子
科研团队在进行项目研究时,博采群议,集思广益,力求创新。
意思
最后更新时间:2024-08-13 22:45:44
语法结构分析
句子:“科研团队在进行项目研究时,博采群议,集思广益,力求创新。”
- 主语:科研团队
- 谓语:在进行项目研究时
- 宾语:无明显宾语,但“进行项目研究”可以视为谓语的核心动作。
- 时态:现在进行时,表示动作正在进行中。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学*
- 科研团队:指专门从事科学研究的团队。
- 进行:表示正在执行某个动作。
- 项目研究:指针对特定项目的研究活动。
- 博采群议:广泛听取多方面的意见。
- 集思广益:集中众人的智慧和意见。
- 力求:努力追求。
- 创新:创造新的方法、思想或事物。
语境理解
- 句子描述了一个科研团队在执行项目研究时的行为和目标。
- 文化背景中,**文化强调集体智慧和团队合作,这与“博采群议”和“集思广益”相契合。
语用学分析
- 句子在实际交流中用于描述团队工作的积极态度和方法。
- “博采群议”和“集思广益”体现了团队合作的礼貌和尊重他人意见的态度。
书写与表达
- 可以改写为:“科研团队在执行项目研究时,广泛听取意见,集中智慧,努力创新。”
文化与*俗
- “博采群议”和“集思广益”是**文化中常见的表达,强调集体智慧和团队合作的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:"The research team, while conducting project research, seeks advice from all quarters, pools collective wisdom, and strives for innovation."
- 日文:"研究チームはプロジェクト研究を行う際、あらゆる意見を広く採り入れ、集団の知恵を結集し、革新を求めています。"
- 德文:"Das Forschungsteam, während es Projektforschung durchführt, sucht Ratschläge aus allen Bereichen, bündelt kollektives Wissen und strebt nach Innovation."
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了团队在研究过程中的开放性和创新性。
- 日文翻译使用了“あらゆる意見を広く採り入れ”来表达“博采群议”,“集団の知恵を結集”来表达“集思广益”。
- 德文翻译中,“sucht Ratschläge aus allen Bereichen”对应“博采群议”,“bündelt kollektives Wissen”对应“集思广益”。
上下文和语境分析
- 句子适用于描述科研团队的工作方法和目标,强调团队合作和创新的重要性。
- 在学术报告、项目介绍或团队建设等场景中,这样的句子可以有效地传达团队的积极态度和合作精神。
相关成语
相关词
1. 【创新】 抛开旧的,创造新的:勇于~|要有~精神;指创造性;新意:那是一座很有~的建筑物。
2. 【力求】 极力追求;尽力谋求:~公正|~提高产品质量。
3. 【博采群议】 博:广;议:建议。广泛采纳群众的建议。
4. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。
5. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。
6. 【科研】 科学研究~计划ㄧ推广~成果 。
7. 【进行】 从事(某种活动):~讨论|~工作|~教育和批评|会议正在~;前进:~曲。
8. 【集思广益】 指集中众人智能,广泛进行议论。
9. 【项目】 事物分成的门类。