句子
那个家庭因为突发的医疗费用,把所有的积蓄都用光了,现在囊空如洗。
意思
最后更新时间:2024-08-15 04:56:57
语法结构分析
句子:“那个家庭因为突发的医疗费用,把所有的积蓄都用光了,现在囊空如洗。”
- 主语:那个家庭
- 谓语:用光了
- 宾语:所有的积蓄
- 状语:因为突发的医疗费用
- 补语:现在囊空如洗
时态:一般现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 那个家庭:指特定的某个家庭。
- 突发的:突然发生的,不可预见的。
- 医疗费用:与医疗服务相关的费用。
- 所有的:全部的,没有任何保留。
- 积蓄:积累的财富或存款。
- 用光了:完全用尽,没有剩余。
- 囊空如洗:形容非常贫穷,没有钱。
同义词扩展:
- 突发的:意外的、突然的
- 积蓄:存款、储蓄
- 用光了:耗尽、花光
- 囊空如洗:一贫如洗、身无分文
语境理解
句子描述了一个家庭因为不可预见的医疗费用而耗尽了所有积蓄,现在处于极度贫困的状态。这种情况在现实生活中可能因为意外或疾病而发生,反映了社会医疗保障体系的重要性。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于表达同情、警示或讨论社会问题。语气可能是同情或关切的,隐含了对该家庭困境的关注和对社会医疗保障体系的反思。
书写与表达
不同句式表达:
- 由于突发的医疗费用,那个家庭已经耗尽了所有的积蓄,现在处于极度贫困的状态。
- 那个家庭的所有积蓄都被突发的医疗费用耗尽,现在一贫如洗。
文化与*俗
文化意义:
- 囊空如洗:这个成语反映了**文化中对贫困状态的形象描述,强调了贫困的程度。
- 医疗费用:在不同文化和社会中,医疗费用的负担可能是一个普遍关注的问题,特别是在没有充分医疗保障的情况下。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- The family has used up all their savings due to unexpected medical expenses, and now they are penniless.
重点单词:
- unexpected:突发的
- medical expenses:医疗费用
- savings:积蓄
- penniless:囊空如洗
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的意思和情感色彩,使用了“unexpected”来表达“突发的”,“penniless”来表达“囊空如洗”。
上下文和语境分析:
- 在英语语境中,这个句子同样强调了家庭因不可预见的医疗费用而陷入贫困,反映了医疗保障的重要性。
相关成语
1. 【囊空如洗】口袋里空得象洗过一样。形容口袋里一个钱也没有。
相关词