句子
那个家庭因为突发的医疗费用,把所有的积蓄都用光了,现在囊空如洗。
意思

最后更新时间:2024-08-15 04:56:57

语法结构分析

句子:“那个家庭因为突发的医疗费用,把所有的积蓄都用光了,现在囊空如洗。”

  • 主语:那个家庭
  • 谓语:用光了
  • 宾语:所有的积蓄
  • 状语:因为突发的医疗费用
  • 补语:现在囊空如洗

时态:一般现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 那个家庭:指特定的某个家庭。
  • 突发的:突然发生的,不可预见的。
  • 医疗费用:与医疗服务相关的费用。
  • 所有的:全部的,没有任何保留。
  • 积蓄:积累的财富或存款。
  • 用光了:完全用尽,没有剩余。
  • 囊空如洗:形容非常贫穷,没有钱。

同义词扩展

  • 突发的:意外的、突然的
  • 积蓄:存款、储蓄
  • 用光了:耗尽、花光
  • 囊空如洗:一贫如洗、身无分文

语境理解

句子描述了一个家庭因为不可预见的医疗费用而耗尽了所有积蓄,现在处于极度贫困的状态。这种情况在现实生活中可能因为意外或疾病而发生,反映了社会医疗保障体系的重要性。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于表达同情、警示或讨论社会问题。语气可能是同情或关切的,隐含了对该家庭困境的关注和对社会医疗保障体系的反思。

书写与表达

不同句式表达

  • 由于突发的医疗费用,那个家庭已经耗尽了所有的积蓄,现在处于极度贫困的状态。
  • 那个家庭的所有积蓄都被突发的医疗费用耗尽,现在一贫如洗。

文化与*俗

文化意义

  • 囊空如洗:这个成语反映了**文化中对贫困状态的形象描述,强调了贫困的程度。
  • 医疗费用:在不同文化和社会中,医疗费用的负担可能是一个普遍关注的问题,特别是在没有充分医疗保障的情况下。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • The family has used up all their savings due to unexpected medical expenses, and now they are penniless.

重点单词

  • unexpected:突发的
  • medical expenses:医疗费用
  • savings:积蓄
  • penniless:囊空如洗

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的意思和情感色彩,使用了“unexpected”来表达“突发的”,“penniless”来表达“囊空如洗”。

上下文和语境分析

  • 在英语语境中,这个句子同样强调了家庭因不可预见的医疗费用而陷入贫困,反映了医疗保障的重要性。
相关成语

1. 【囊空如洗】口袋里空得象洗过一样。形容口袋里一个钱也没有。

相关词

1. 【囊空如洗】 口袋里空得象洗过一样。形容口袋里一个钱也没有。

2. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

3. 【积蓄】 积存:~力量;积存的钱:月月都有~。

4. 【突发】 迸发;爆发。