句子
战争过后,这个村庄的居民几乎都上无片瓦,下无卓锥。
意思

最后更新时间:2024-08-08 08:42:46

语法结构分析

句子:“战争过后,这个村庄的居民几乎都上无片瓦,下无卓锥。”

  • 主语:这个村庄的居民
  • 谓语:几乎都上无片瓦,下无卓锥
  • 时态:过去时,表示战争过后的情况
  • 句型:陈述句,描述了一个事实

词汇分析

  • 战争:指***的武装冲突
  • 过后:指某**之后的时间
  • 村庄:指农村的聚居地
  • 居民:指居住在某地的人
  • 几乎:表示接近全部
  • 上无片瓦:形容房屋破败,没有屋顶
  • 下无卓锥:形容地面贫瘠,没有立足之地

语境分析

  • 句子描述了战争对一个村庄造成的严重破坏,居民失去了居住的基本条件。
  • 这种描述反映了战争的残酷性和对平民生活的深远影响。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述战争的后果,强调战争对普通人的生活造成的巨大影响。
  • 隐含意义是呼吁和平,反对战争。

书写与表达

  • 可以改写为:“战火熄灭后,这个村庄的居民几乎一无所有,房屋破败,土地贫瘠。”
  • 或者:“战争结束后,这个村庄的居民几乎失去了所有,无家可归,无处安身。”

文化与*俗

  • “上无片瓦,下无卓锥”是一个成语,形容极度贫困和无助。
  • 这个成语反映了古代**对战争后果的深刻认识。

英/日/德文翻译

  • 英文:After the war, the residents of this village were almost left with no roof over their heads and no place to stand.
  • 日文:戦争が終わった後、この村の住民はほとんど屋根もなく、足場もない状態でした。
  • 德文:Nach dem Krieg waren die Bewohner dieses Dorfes fast ohne Dach über dem Kopf und ohne Platz zum Stehen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意象和情感色彩,强调了战争后的无助和贫困。
  • 日文翻译使用了“屋根もなく、足場もない”来表达“上无片瓦,下无卓锥”的含义。
  • 德文翻译同样传达了战争后的绝望和贫困。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论战争后果、和平重要性或历史**的文章中。
  • 在不同的语境中,这个句子可以引发对战争影响的深思和对和平的渴望。
相关词

1. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。

2. 【卓锥】 立锥。

3. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

4. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

5. 【村庄】 农民聚居的地方。