句子
这个展览会上,展出的古书插架万轴,让人大开眼界。
意思

最后更新时间:2024-08-22 06:23:46

1. 语法结构分析

句子:“这个展览会上,展出的古书插架万轴,让人大开眼界。”

  • 主语:这个展览会
  • 谓语:展出
  • 宾语:古书
  • 定语:插架万轴(修饰古书)
  • 补语:让人大开眼界(补充说明展出古书的效果)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 这个:指示代词,指代特定的展览会。
  • 展览会:名词,指展示物品的公共活动。
  • 展出:动词,指在展览会上展示物品。
  • 古书:名词,指古老的书籍。
  • 插架:名词,指放置书籍的架子。
  • 万轴:数量词,形容数量非常多。
  • 大开眼界:成语,形容看到很多新奇的事物,增长见识。

3. 语境理解

句子描述了一个展览会上展出的古书数量众多,给人留下了深刻的印象。这种描述通常出现在文化或历史相关的展览会报道中,强调展览的丰富性和教育意义。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述和评价展览会的质量,传达出展览会的内容丰富、引人入胜的信息。语气积极,表达了对展览会的赞赏。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在这次展览会上,无数古书陈列在架上,令人眼界大开。”
  • “展览会上,古书如山,插架万轴,让人见识大增。”

. 文化与

句子中的“插架万轴”可能源自古代图书馆或藏书楼的描述,反映了古代书籍收藏的规模和文化价值。“大开眼界”是一个常用的成语,强调了展览会的教育意义和文化传承。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At this exhibition, ancient books displayed in racks number in the tens of thousands, offering a spectacular sight that broadens one's horizons.
  • 日文翻译:この展覧会では、古書が万軸もの棚に並べられ、見る者の視野を広げる素晴らしい光景を提供しています。
  • 德文翻译:Bei dieser Ausstellung werden antike Bücher in Regalen präsentiert, die in die Zehntausende gehen, und bieten ein spektakuläres Bild, das das Verständnis erweitert.

翻译解读

  • 英文:强调了古书的数量和展览的壮观,以及对观众视野的扩展。
  • 日文:使用了“万軸”来表达数量之多,同时强调了展览的壮观和教育意义。
  • 德文:突出了古书的数量和展览的壮观,以及对观众理解力的提升。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述文化或历史展览会的文章中,强调展览的丰富性和教育意义。在不同的文化背景下,类似的表达可能会强调展览的独特性和对传统文化的传承。

相关成语

1. 【大开眼界】开阔视野,增回见识。

2. 【插架万轴】插架:将藏书安放在书架上。轴:古代书卷中的杆,借指书籍。形容藏书丰富。

相关词

1. 【古书】 古代的书籍或著作。

2. 【大开眼界】 开阔视野,增回见识。

3. 【展出】 展现,显现; 展览出来。

4. 【展览会】 展出物品供人参观﹑欣赏的集会或机构。

5. 【插架万轴】 插架:将藏书安放在书架上。轴:古代书卷中的杆,借指书籍。形容藏书丰富。