
句子
好善乐施的人,总是能感受到帮助他人的快乐。
意思
最后更新时间:2024-08-16 03:47:11
语法结构分析
句子:“好善乐施的人,总是能感受到帮助他人的快乐。”
- 主语:“好善乐施的人”
- 谓语:“能感受到”
- 宾语:“帮助他人的快乐”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 好善乐施:形容词,指喜欢做好事、乐于施舍。
- 人:名词,指个体。
- 总是:副词,表示经常或一直。
- 能:助动词,表示有能力或可能性。
- 感受到:动词,指体验到或意识到。
- 帮助:动词,指给予支持或援助。
- 他人:代词,指其他人。
- 快乐:名词,指愉悦或高兴的感觉。
语境理解
- 句子强调了乐于助人的人能够体验到帮助他人的快乐,这种快乐是一种内在的、精神上的满足感。
- 在社会文化背景下,鼓励人们互相帮助和施舍是一种美德,这种行为被认为是积极的社会行为。
语用学研究
- 句子在实际交流中可以用来说服或鼓励他人参与慈善活动或帮助他人。
- 这种表达方式通常带有积极的语气,旨在传达正能量和鼓励。
书写与表达
- 可以改写为:“那些乐于助人的人,常常体会到帮助别人的喜悦。”
- 或者:“乐于施舍的人,总能感受到助人的愉悦。”
文化与*俗
- “好善乐施”在**文化中是一种美德,与儒家思想中的“仁爱”和“助人为乐”相契合。
- 相关的成语如“乐善好施”强调了乐于做好事和施舍的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:People who are kind and generous always feel the joy of helping others.
- 日文:親切で施しを喜ぶ人は、いつも他人を助ける喜びを感じる。
- 德文:Menschen, die freundlich und großzügig sind, empfinden immer die Freude, anderen zu helfen.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的意思,强调了乐于助人的人能够感受到帮助他人的快乐。
- 日文翻译使用了“親切で施しを喜ぶ人”来表达“好善乐施的人”,并保持了原句的积极语调。
- 德文翻译使用了“freundlich und großzügig”来描述“好善乐施的人”,并强调了这种行为的快乐感受。
上下文和语境分析
- 句子可以在多种情境中使用,如鼓励人们参与志愿服务、慈善活动或在日常生活中帮助他人。
- 在不同的文化和社会背景下,乐于助人的行为被视为一种积极的社会行为,有助于构建和谐的社会关系。
相关成语
1. 【好善乐施】 好:喜欢;善:亲善,善事;乐:乐意;施:施舍。指喜欢做善事,乐意施舍。
相关词