句子
实繁有徒,我们学校的辩论队成员个个能言善辩,实力雄厚。
意思

最后更新时间:2024-08-16 15:37:57

语法结构分析

句子:“实繁有徒,我们学校的辩论队成员个个能言善辩,实力雄厚。”

  • 主语:“我们学校的辩论队成员”
  • 谓语:“能言善辩”,“实力雄厚”
  • 宾语:无直接宾语,但“能言善辩”和“实力雄厚”是对主语的描述。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 实繁有徒:这是一个成语,意思是“确实有很多人”,在这里强调辩论队成员众多。
  • 能言善辩:形容人善于说话和辩论,技巧高超。
  • 实力雄厚:形容实力非常强大。

语境理解

句子描述了学校辩论队的成员不仅数量多,而且每个成员都擅长辩论,整体实力强大。这可能是在介绍学校辩论队的优势,或者在比较中突出其特点。

语用学分析

这句话可能在介绍、表扬或宣传学校辩论队时使用,传达出对辩论队成员能力的肯定和自豪感。语气积极,表达了对辩论队的高度评价。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “我们学校的辩论队成员不仅众多,而且每个人都擅长辩论,整体实力非常强大。”
  • “辩论队的每个成员都具备出色的辩论技巧,使得整个队伍的实力显得尤为雄厚。”

文化与*俗

  • 实繁有徒:这个成语反映了**文化中对数量和规模的重视。
  • 能言善辩:在**文化中,善于辩论和表达被视为一种重要的能力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Indeed, there are many, and each member of our school's debate team is eloquent and skilled in argumentation, with a strong overall strength."
  • 日文翻译:"確かに多くの人がいて、私たちの学校のディベートチームのメンバーはみな雄弁で議論に長けており、実力も厚いです。"
  • 德文翻译:"In der Tat gibt es viele, und jedes Mitglied des Debattierenden Teams unserer Schule ist eloquent und versiert in der Argumentation, mit einer starken Gesamtstärke."

翻译解读

  • 重点单词
    • 实繁有徒:Indeed, there are many.
    • 能言善辩:eloquent and skilled in argumentation.
    • 实力雄厚:with a strong overall strength.

上下文和语境分析

这句话可能在介绍学校辩论队的优势时使用,强调其成员的能力和整体实力,传达出对辩论队的高度评价和自豪感。在不同的语言和文化背景下,这种表达方式可能会有所不同,但核心意义是相似的,即对辩论队成员能力的肯定和赞扬。

相关成语

1. 【实繁有徒】实:实在;繁:多;徒:徒众,群众。实在有不少这样的人。

2. 【能言善辩】能:善于。形容能说会道,有辩才。

相关词

1. 【学校】 专门进行教育的机构。

2. 【实繁有徒】 实:实在;繁:多;徒:徒众,群众。实在有不少这样的人。

3. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

4. 【能言善辩】 能:善于。形容能说会道,有辩才。

5. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。