句子
火山爆发时,熔岩的流动势不可遏,摧毁了一切阻挡它的东西。
意思

最后更新时间:2024-08-13 00:59:02

语法结构分析

句子:“火山爆发时,熔岩的流动势不可遏,摧毁了一切阻挡它的东西。”

  • 主语:熔岩的流动
  • 谓语:摧毁了
  • 宾语:一切阻挡它的东西
  • 状语:火山爆发时
  • 定语:势不可遏

时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 火山爆发:volcanic eruption
  • 熔岩:lava
  • 流动:flow
  • 势不可遏:unstoppable momentum
  • 摧毁:destroy
  • 阻挡:obstruct

同义词扩展

  • 摧毁:demolish, devastate, ruin
  • 阻挡:block, hinder, impede

语境理解

句子描述了火山爆发时熔岩的破坏性力量,强调了自然灾害的强大和不可抗拒性。这种描述常见于科普文章或新闻报道中,用以警示人们自然灾害的严重性。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子常用于描述自然灾害的严重后果,传达出一种紧迫感和警示意味。语气上,通常是严肃和客观的。

书写与表达

不同句式表达

  • 当火山爆发时,熔岩以其不可遏制的势头,毁灭了所有障碍物。
  • 熔岩在火山爆发时,以其无法阻挡的力量,夷平了一切障碍。

文化与习俗

火山爆发在许多文化中被视为灾难和破坏的象征。在一些神话和传说中,火山被赋予了神秘和超自然的力量。

英/日/德文翻译

英文翻译:During a volcanic eruption, the flow of lava is unstoppable and destroys everything in its path.

日文翻译:火山爆発時には、溶岩の流れは止められず、その前にあるものをすべて破壊する。

德文翻译:Bei einer Vulkanausbruch ist der Fluss von Lava unaufhaltsam und zerstört alles, was ihm in den Weg kommt.

重点单词

  • volcanic eruption:火山爆发
  • lava:溶岩
  • unstoppable:止められない
  • destroys:破壊する
  • in its path:その前にあるもの

翻译解读

  • 英文翻译准确传达了原句的意思,使用了“unstoppable”来强调熔岩的不可阻挡性。
  • 日文翻译使用了“止められず”来表达“势不可遏”,符合日语表达习惯。
  • 德文翻译使用了“unaufhaltsam”来表达“势不可遏”,同样准确传达了原句的含义。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述自然灾害的文章或报道中,用以强调火山爆发的破坏性和不可预测性。在科普教育中,这样的句子有助于提高公众对自然灾害的认识和防范意识。

相关成语

1. 【势不可遏】势不可当。形容来势十分迅猛,不能抵挡。

相关词

1. 【一切】 权宜;临时; 副词。一概;一律; 全部,所有; 泛指全部事物; 一般的;普通的。

2. 【东西】 东边和西边; 从东到西(距离)这座城~三里,南北五里。

3. 【势不可遏】 势不可当。形容来势十分迅猛,不能抵挡。

4. 【摧毁】 彻底破坏; 谓悲伤之极而损及身体。

5. 【流动】 (液体或气体)移动溪水缓缓地~ㄧ空气~就形成风; 经常变换位置(跟‘固定’相对)~哨ㄧ~红旗ㄧ~售货车ㄧ电影放映队常年在农村~。

6. 【熔岩】 从火山或地面裂缝中喷溢出的高温岩浆; 用以喻被压抑的炽热的感情。

7. 【阻挡】 阻止﹔拦住。