最后更新时间:2024-08-14 11:59:23
语法结构分析
句子:“在自然科学中,有些现象可以意会,不可言传,需要通过实验来验证。”
-
主语:“有些现象”
-
谓语:“可以意会,不可言传,需要通过实验来验证”
-
宾语:无直接宾语,但“意会”和“言传”可以视为隐含的宾语。
-
时态:一般现在时,表示普遍真理或常态。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
词汇学习
-
意会:理解或领悟,通常指通过直觉或非言语方式理解。
-
言传:通过言语表达或传授。
-
验证:通过实验或事实来证明某事物的真实性。
-
同义词:
- 意会:领悟、感知
- 言传:表达、传授
- 验证:证实、证明
-
反义词:
- 意会:误解、疑惑
- 言传:沉默、隐瞒
- 验证:怀疑、否定
语境理解
- 句子在自然科学领域的特定情境中,强调某些科学现象的直观性和难以用言语表达的特性,以及实验在科学研究中的重要性。
- 文化背景和社会习俗对此句子的影响不大,更多是科学方法论的体现。
语用学研究
- 句子在科学交流中使用,强调实验的必要性。
- 礼貌用语、隐含意义和语气变化在此句子中不明显,更多是客观陈述。
书写与表达
- 不同句式表达:
- “在自然科学领域,某些现象虽能被感知,却难以用言语描述,必须通过实验来证实。”
- “自然科学中的某些现象,虽能心领神会,却难以言表,唯有实验能验证其真实性。”
文化与习俗
- 句子中蕴含的科学方法论和文化意义,强调实验在科学研究中的核心地位。
- 相关成语或典故:无直接相关,但可以联想到“实践是检验真理的唯一标准”这一哲学观点。
英/日/德文翻译
-
英文翻译:In natural science, some phenomena can be understood but not described in words, and need to be verified through experiments.
-
日文翻译:自然科学では、いくつかの現象は理解できても言葉で表現することができず、実験によって検証する必要がある。
-
德文翻译:In der Naturwissenschaft können einige Phänomene zwar verstanden, aber nicht in Worten beschrieben werden und müssen durch Experimente überprüft werden.
-
重点单词:
- 意会:understood
- 言传:described in words
- 验证:verified
-
翻译解读:翻译准确传达了原句的科学方法论和实验的重要性。
-
上下文和语境分析:在科学研究中,实验是验证理论和现象真实性的关键手段,这一观点在不同语言和文化中普遍适用。
1. 【不可言传】言:言语。指对某些事理只能揣摩领悟,不能用言语来表达。
1. 【不可言传】 言:言语。指对某些事理只能揣摩领悟,不能用言语来表达。
2. 【可以】 可以1表示可能或能够不会的事情,用心去学,是~学会的ㄧ这片麦子已经熟了,~割了; 表示许可你~走了。参看‘能’条d、e两项。 可以2 [kěyǐ]好;不坏这篇文章写得还~; 厉害你这张嘴真~ㄧ天气实在热得~。
3. 【实验】 为了检验某种科学理论或假设而进行某种操作或从事某种活动;指实验的工作:做~|科学~。
4. 【意会】 不经直接说明而了解(意思):只可~,不可言传。
5. 【有些】 有一些。表示数量不多; 犹有的。表示其中的一部分; 略微﹐稍微。
6. 【现象】 见本质与现象”。
7. 【自然科学】 研究自然界的物质形态、结构、性质和运动规律的科学。包括数学、物理学、化学、天文学、生物学等基础科学,以及材料科学、能源科学、农业科学、医学科学等应用技术科学。主要研究运动着的物质、物体,认识自然现象的本质和规律,预见新现象,指出利用自然规律的可能性等。
8. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。
9. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。
10. 【验证】 经过检验得到证实。