![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/92067214.png)
句子
挨门挨户地发放选票,确保每个选民都能行使自己的权利。
意思
最后更新时间:2024-08-22 01:18:02
语法结构分析
句子:“挨门挨户地发放选票,确保每个选民都能行使自己的权利。”
- 主语:无明确主语,但可以推断为“组织者”或“选举委员会”等。
- 谓语:“发放”和“确保”
- 宾语:“选票”和“每个选民都能行使自己的权利”
- 状语:“挨门挨户地”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 挨门挨户地:表示逐个访问每个家庭,强调全面性和细致性。
- 发放:分发,给予。
- 选票:选举时使用的投票工具。
- 确保:保证,使之确定。
- 选民:有选举权的人。
- 行使:实施,使用。
- 权利:法律或道德上赋予个人的权力。
语境理解
- 句子描述的是选举过程中的一个环节,即确保每个选民都能获得选票并行使投票权。
- 这种做法体现了民主选举的公平性和广泛参与性。
语用学分析
- 句子在实际交流中用于描述选举活动的组织和管理。
- 强调了选举的公正性和对每个选民权利的尊重。
书写与表达
- 可以改写为:“为了确保每位选民都能行使投票权,我们正在逐户发放选票。”
- 或者:“我们正在全面地发放选票,以保障每位选民的选举权利。”
文化与习俗
- 句子反映了选举文化中的重要原则:普遍性和平等性。
- 在许多国家,选举是公民权利的体现,确保每个选民都能参与是民主制度的核心。
英/日/德文翻译
- 英文:Distributing ballots door to door to ensure that every voter can exercise their right.
- 日文:各家各戸に投票用紙を配布し、すべての有権者が自分の権利を行使できるようにする。
- 德文:Wahlzettel haus-an-haus verteilen, um sicherzustellen, dass jeder Wähler sein Recht ausüben kann.
翻译解读
- 英文:强调了逐户发放选票的行为,以及确保每个选民都能行使投票权的目的。
- 日文:使用了“各家各戸”和“すべての有権者”来强调全面性和平等性。
- 德文:使用了“haus-an-haus”和“jeder Wähler”来传达同样的全面性和平等性。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在选举相关的报道、指南或宣传材料中。
- 在实际操作中,这种做法有助于提高选民参与率和选举的公正性。
通过以上分析,我们可以更全面地理解这个句子在不同层面的含义和应用。
相关成语
相关词