句子
三毛七孔的雕塑工艺非常精细,每个细节都栩栩如生。
意思

最后更新时间:2024-08-08 06:36:33

语法结构分析

句子:“三毛七孔的雕塑工艺非常精细,每个细节都栩栩如生。”

  • 主语:“三毛七孔的雕塑工艺”
  • 谓语:“非常精细”
  • 宾语:无直接宾语,但“每个细节都栩栩如生”可以视为对主语的补充说明。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 三毛七孔:可能指的是一种特定的雕塑风格或技术,其中“三毛”和“七孔”可能是形容雕塑的特征。
  • 雕塑工艺:指雕塑的制作技术和过程。
  • 非常精细:形容工艺的精细程度。
  • 栩栩如生:形容雕塑的逼真程度,仿佛是活的一样。

语境理解

  • 句子描述了一种雕塑工艺的精细程度和逼真效果,可能在介绍一个展览、艺术品或工艺品时使用。
  • 文化背景中,传统雕塑艺术强调细节和逼真,这种描述符合传统艺术的特点。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于赞美或介绍某种艺术品的精细工艺。
  • 语气是赞美的,表达了对工艺的欣赏和尊重。

书写与表达

  • 可以改写为:“这种三毛七孔风格的雕塑工艺极其精细,每一个细节都显得活灵活现。”
  • 或者:“雕塑工艺达到了三毛七孔的境界,精细到每个细节都栩栩如生。”

文化与*俗

  • “三毛七孔”可能与**传统文化中的某些雕塑风格或技术有关,需要进一步的文化背景知识来确切理解。
  • **传统艺术强调“形神兼备”,即形式和精神的统一,这种描述符合这一传统美学标准。

英/日/德文翻译

  • 英文:The sculpture craftsmanship of "three hairs and seven holes" is extremely delicate, with every detail vividly lifelike.
  • 日文:「三毛七孔」の彫刻工芸は非常に精巧で、どの細部も生き生きとしている。
  • 德文:Die Bildhauerkunst von "drei Haaren und sieben Löchern" ist äußerst fein, mit jedem Detail lebensecht.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的赞美语气,同时准确传达了“三毛七孔”和“栩栩如生”的含义。
  • 日文翻译使用了“生き生きとしている”来表达“栩栩如生”,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译中的“lebensecht”与“栩栩如生”相呼应,传达了逼真的意思。

上下文和语境分析

  • 句子可能在介绍**传统雕塑艺术时使用,强调其精细和逼真的特点。
  • 在不同的文化背景下,这种描述可能会引起不同的共鸣,但总体上都是对工艺精细程度的赞美。
相关成语

1. 【三毛七孔】指心思,心机。

2. 【栩栩如生】栩栩:活泼生动的样子。指艺术形象非常逼真,如同活的一样。

相关词

1. 【三毛七孔】 指心思,心机。

2. 【工艺】 将原材料或半成品加工成产品的工作、方法、技术等~复杂ㄧ~精细; 手工艺~品。

3. 【栩栩如生】 栩栩:活泼生动的样子。指艺术形象非常逼真,如同活的一样。

4. 【精细】 精密细致:这座雕像手工十分~|他遇事冷静,考虑问题特别~;精明细心:为人~。

5. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。

6. 【雕塑】 造型艺术的一种,用竹木、玉石、金属、石膏、泥土等材料雕刻或塑造各种艺术形象;雕塑成的艺术作品。