句子
社区活动时,志愿者们总是扶老挟稚,确保每个人都能参与。
意思
最后更新时间:2024-08-21 13:36:45
语法结构分析
句子:“[社区活动时,志愿者们总是扶老挟稚,确保每个人都能参与。]”
- 主语:志愿者们
- 谓语:扶老挟稚,确保
- 宾语:每个人
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 社区活动:指在社区内组织的各种活动,旨在增进邻里关系和社区凝聚力。
- 志愿者们:自愿参与服务的人,通常不收取报酬。
- 扶老挟稚:帮助老人和小孩,体现关爱和责任感。
- 确保:保证,使某事一定发生。
- 每个人:所有的人,强调参与的普遍性。
语境理解
- 特定情境:社区活动是一个集体参与的场合,志愿者们的行为体现了社区的温暖和互助精神。
- 文化背景:在**文化中,尊老爱幼是一种传统美德,志愿者们的行为符合这一文化价值观。
语用学研究
- 使用场景:社区活动、公益活动等。
- 效果:通过志愿者的行为,增强社区成员的归属感和幸福感。
- 礼貌用语:“扶老挟稚”是一种礼貌和尊重的表达方式。
书写与表达
- 不同句式:
- 志愿者们在社区活动中总是帮助老人和小孩,确保所有人都能参与。
- 在社区活动中,志愿者们总是确保每个人,包括老人和小孩,都能参与进来。
文化与*俗
- 文化意义:扶老爱幼是**传统文化中的重要组成部分,体现了社会的和谐与秩序。
- 相关成语:“尊老爱幼”、“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:During community events, volunteers always help the elderly and children, ensuring that everyone can participate.
- 日文翻译:コミュニティイベントの際、ボランティアたちは常に高齢者や子どもを助け、誰もが参加できるようにしています。
- 德文翻译:Bei Gemeinschaftsveranstaltungen helfen Freiwillige immer den älteren Menschen und Kindern, um sicherzustellen, dass jeder teilnehmen kann.
翻译解读
- 重点单词:
- Volunteers (ボランティア, Freiwillige):志愿者
- Elderly (高齢者, älteren Menschen):老人
- Children (子ども, Kinder):小孩
- Participate (参加, teilnehmen):参与
上下文和语境分析
- 上下文:句子描述了社区活动中志愿者的行为,强调了社区的互助和包容性。
- 语境:这种行为在社区活动中是常见的,体现了社区的积极氛围和成员之间的相互支持。
相关成语
1. 【扶老挟稚】扶:挽着;挟:夹在胳膊下。搀着老人,领着小孩。
相关词