句子
慈善晚会的现场坐无虚席,各界人士都来支持公益事业。
意思

最后更新时间:2024-08-15 10:32:55

语法结构分析

句子:“慈善晚会的现场坐无虚席,各界人士都来支持公益事业。”

  • 主语:“慈善晚会的现场”和“各界人士”
  • 谓语:“坐无虚席”和“都来支持”
  • 宾语:无明确宾语,但“公益事业”可以视为“支持”的宾语
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍情况
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 慈善晚会:指为慈善目的而举办的晚会
  • 现场:**发生的地点
  • 坐无虚席:形容座位全被占满,没有空位
  • 各界人士:来自不同行业或领域的人
  • 支持:提供帮助或赞同
  • 公益事业:为公众利益服务的事业

语境理解

  • 句子描述了一个慈善晚会的盛况,强调了社会各界的参与和支持。
  • 文化背景:在**,慈善活动通常受到社会的广泛关注和支持,各界人士的参与体现了社会的团结和公益意识。

语用学分析

  • 使用场景:在报道慈善活动、社会公益活动时,这句话可以用来描述活动的受欢迎程度和参与度。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:强调了社会对公益事业的支持和参与,传递了积极的社会价值观。

书写与表达

  • 不同句式:
    • “慈善晚会的现场座无虚席,各界人士纷纷前来支持公益事业。”
    • “各界人士齐聚慈善晚会,共同支持公益事业,现场座无虚席。”

文化与*俗

  • 文化意义:慈善晚会的举办和各界人士的参与体现了社会的公益精神和团结协作。
  • 相关成语:“众志成城”(比喻大家团结一致,力量无比强大)

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The venue of the charity gala was packed, with people from all walks of life coming to support public welfare causes.
  • 日文翻译:チャリティゲールの会場は満席で、各界の人々が公共の福祉事業を支援するためにやってきました。
  • 德文翻译:Das Gelände der Wohltätigkeitsgala war ausverkauft, und Menschen aus allen Bereichen kamen, um gemeinnützige Projekte zu unterstützen.

翻译解读

  • 英文:强调了慈善晚会的受欢迎程度和各界人士的广泛参与。
  • 日文:使用了“満席”来表达“坐无虚席”,并强调了各界人士的参与。
  • 德文:使用了“ausverkauft”来表达“坐无虚席”,并强调了各界人士的支持。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在新闻报道、社交媒体或慈善组织的宣传材料中。
  • 语境:强调了慈善活动的成功和社会的积极参与,传递了积极的社会信息和价值观。
相关成语

1. 【坐无虚席】虚:空;席:座位。座位没有空着的。形容出席的人很多

相关词

1. 【坐无虚席】 虚:空;席:座位。座位没有空着的。形容出席的人很多

2. 【慈善】 仁慈善良慈善事业。

3. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

4. 【晚会】 晚上举行的以文娱节目为主的集会:联欢~|营火~。

5. 【现场】 发生案件或事故的场所及当时的状况; 直接从事生产﹑工作﹑试验的场所。