句子
这个游戏的规则说明写得非常简单,新手也能一目了然地理解。
意思
最后更新时间:2024-08-07 19:03:45
1. 语法结构分析
句子:“这个游戏的规则说明写得非常简单,新手也能一目了然地理解。”
- 主语:“这个游戏的规则说明”
- 谓语:“写得”
- 宾语:无明确宾语,因为“写得”是状态描述
- 状语:“非常简单”,修饰谓语“写得”
- 从句:“新手也能一目了然地理解”,作为补充说明
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 这个:指示代词,指代特定的事物。
- 游戏:名词,指娱乐活动。
- 的:结构助词,连接名词和修饰语。
- 规则:名词,指指导行为的准则。
- 说明:名词,指解释或阐述。
- 写得:动词短语,表示书写的状态。
- 非常:副词,表示程度。
- 简单:形容词,表示容易理解。
- 新手:名词,指初学者。
- 也:副词,表示同样。
- 一目了然:成语,表示一眼就能看清楚。
- 地:结构助词,连接副词和动词。
- 理解:动词,表示领会或明白。
同义词:
- 简单:容易、简明、不复杂
- 新手:初学者、菜鸟、新人
反义词:
- 简单:复杂、困难
- 新手:老手、专家
3. 语境理解
句子在特定情境中强调游戏的规则说明易于理解,适合新手。这可能是在推荐游戏时,强调其用户友好性。
4. 语用学研究
句子在实际交流中用于肯定某游戏规则说明的清晰度,适合新手玩家。这种表达方式传达了积极的信息,有助于吸引新手玩家。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- “这款游戏的规则说明极为简明,即使是新手也能轻松理解。”
- “游戏的规则说明设计得如此简单,以至于新手都能迅速掌握。”
. 文化与俗
句子中“一目了然”是中文成语,强调清晰易懂。这反映了中文文化中对简洁明了表达的重视。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译: “The rules explanation for this game is written very simply, so that even beginners can understand it at a glance.”
日文翻译: 「このゲームのルール説明はとてもシンプルに書かれており、初心者でも一目で理解できます。」
德文翻译: “Die Regelbeschreibung für dieses Spiel ist sehr einfach geschrieben, sodass auch Anfänger sie auf einen Blick verstehen können.”
重点单词:
- 简单:simple (英), シンプル (日), einfach (德)
- 新手:beginner (英), 初心者 (日), Anfänger (德)
- 一目了然:at a glance (英), 一目で (日), auf einen Blick (德)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的简洁性和易懂性。
- 日文翻译使用了“シンプル”和“一目で”来传达相同的意思。
- 德文翻译通过“einfach”和“auf einen Blick”来强调规则的易懂性。
上下文和语境分析:
- 在推荐游戏时,这种表达强调了游戏的用户友好性,适合新手玩家。
- 在不同语言中,虽然表达方式略有不同,但核心信息保持一致,即规则说明的清晰易懂。
相关成语
1. 【一目了然】目:看;了然:清楚,明白。一眼就看得很清楚。
相关词