
最后更新时间:2024-08-07 12:18:45
语法结构分析
句子“在文学史上,有些诗句因其深刻的内涵而被传颂,真可谓一字千秋。”的语法结构如下:
- 主语:有些诗句
- 谓语:被传颂
- 宾语:(无明确宾语,因为“被传颂”是被动语态)
- 状语:在文学史上
- 补语:真可谓一字千秋
句子是陈述句,使用了被动语态(“被传颂”),时态为一般现在时。
词汇学*
- 文学史:指文学发展的历史。
- 诗句:指诗歌中的句子或短语。
- 深刻:形容词,指深入、透彻。
- 内涵:名词,指内在的含义或意义。
- 传颂:动词,指广泛传播并被赞颂。
- 一字千秋:成语,形容一个字或一句话影响深远,流传千古。
语境理解
句子强调了某些诗句因其深刻的内涵而在文学史上被广泛传颂,这些诗句的影响力是长久的,可以跨越千秋。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调某些文学作品或诗句的深远影响和重要性。它可以用在文学讨论、教育场合或文化交流中,传达对文学价值的尊重和赞赏。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “有些诗句,因其深刻的内涵,在文学史上被传颂不衰,堪称一字千秋。”
- “在文学史上,那些因其深刻内涵而被传颂的诗句,确实影响深远,一字千秋。”
文化与*俗
“一字千秋”这个成语体现了文化中对文字和文学作品的重视,强调了文字的力量和影响。在文学和历史中,有许多诗句和名言因其深刻的内涵而被后人传颂,成为文化传承的一部分。
英/日/德文翻译
英文翻译:In the history of literature, some poetic lines are celebrated for their profound meaning, truly standing the test of time with a single word.
日文翻译:文学史において、深い内包を持つ詩の一節が讃えられており、まさに一字で千年を超えると言える。
德文翻译:In der Literaturgeschichte werden einige Verszeilen wegen ihres tiefgründigen Inhalts gepriesen und stehen wirklich dem Test der Zeit mit einem einzigen Wort stand.
翻译解读
- 英文:强调了诗句因其深刻意义而在文学史上被赞颂,一个字就能经受时间的考验。
- 日文:强调了在文学史中,因深奥内涵而被赞美的诗句,可以说是一个字超越了千年。
- 德文:强调了在文学史中,因深刻内涵而被赞美的诗句,一个字就能经受时间的考验。
上下文和语境分析
句子通常出现在文学评论、学术讨论或文化交流的语境中,用于强调某些诗句的深远影响和文学价值。它反映了人们对文学作品的尊重和对文字力量的认识。
1. 【一字千秋】 指文字警辟,足垂久远。
1. 【一字千秋】 指文字警辟,足垂久远。
2. 【传颂】 指被传扬称颂之事; 传扬歌颂。
3. 【内涵】 内在的涵养他是个内涵很深厚的人,绝不会恃才傲物的; 逻辑上指概念中所反映的事物的特有属性。例如生物”这一概念的内涵就是自然界中有生命的物体。事物的特有属性是客观存在的,它本身并不是内涵;只有当它反映到概念之中成为思想内容时,才是内涵。
4. 【文学史】 研究文学的历史现象及其发展规律的科学。根据不同国别、地域、民族及不同时期、不同体裁等分类标准,可分为国别史(如中国文学史)、世界或地区史(如世界文学史、欧洲文学史)、通史或断代史(中国现代文学史)、民族史(如蒙古族文学史)、分体史(如中国戏曲史)等。
5. 【有些】 有一些。表示数量不多; 犹有的。表示其中的一部分; 略微﹐稍微。
6. 【深刻】 深厚深刻的印象|爱心深刻; 深入透彻深刻的见解|描写人物内心很深刻。
7. 【诗句】 诗的句子。亦泛指诗。