句子
尽管天寒地冻,农民伯伯还是早早起床去田里干活。
意思
最后更新时间:2024-08-15 22:39:02
语法结构分析
句子:“尽管天寒地冻,农民伯伯还是早早起床去田里干活。”
-
主语:农民伯伯
-
谓语:起床去田里干活
-
状语:尽管天寒地冻,还是早早
-
时态:一般现在时
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
词汇学*
- 天寒地冻:形容天气非常寒冷,地面结冰。
- 农民伯伯:对农民的亲切称呼。
- 早早:很早,提前。
- 起床:从睡梦中醒来。
- 田里:农田,耕地。
- 干活:从事体力劳动。
语境理解
- 句子描述了即使在极端寒冷的天气条件下,农民依然坚持早起去田里劳作的情景。这反映了农民的勤劳和对农业生产的责任感。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于赞扬农民的辛勤工作,或者在讨论农业生产时提及。
- 隐含意义:即使在不利条件下,农民依然坚持工作,体现了坚韧不拔的精神。
书写与表达
- 可以改写为:“即使在冰冷的天气中,农民伯伯依然早起前往田地劳作。”
- 或者:“农民伯伯不畏严寒,早早地起床去田里工作。”
文化与*俗
- 在**文化中,农民被视为勤劳和朴实的代表。
- “天寒地冻”可能让人联想到**北方的冬季,以及农民在寒冷季节依然坚持劳作的情景。
英/日/德文翻译
- 英文:Despite the freezing cold, the farmer still gets up early to work in the fields.
- 日文:寒さが厳しくても、農家のおじさんは早く起きて畑で働きます。
- 德文:Trotz der eisigen Kälte steht der Bauer früh auf, um auf dem Feld zu arbeiten.
翻译解读
- 英文:强调了“尽管”和“依然”,突出了农民的坚持。
- 日文:使用了“寒さが厳しい”来表达“天寒地冻”,“早く起きて”表达了“早早起床”。
- 德文:使用了“Trotz”来表达“尽管”,“früh auf”表达了“早早起床”。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论农业生产、农民生活或季节变化时出现。
- 语境可能涉及对农民辛勤工作的赞扬,或者对农业生产条件的讨论。
相关成语
1. 【天寒地冻】形容天气极为寒冷。
相关词