最后更新时间:2024-08-20 21:57:29
语法结构分析
句子:“小张没有认真检查就提交了报告,现在发现了错误,悔之何及。”
- 主语:小张
- 谓语:提交了、发现了
- 宾语:报告、错误
- 状语:没有认真检查就、现在
- 补语:悔之何及
时态:过去时(提交了)、现在时(发现了) 语态:主动语态 句型:陈述句
词汇学*
- 小张:人名,指代具体个体。
- 没有:否定副词,表示不具备某种状态或行为。
- 认真:形容词,表示仔细、不马虎。
- 检查:动词,表示仔细查看以发现问题。
- 就:副词,表示紧接着某个动作。
- 提交:动词,表示将文件或报告交给上级或相关人员。
- 报告:名词,指书面或口头的正式陈述。
- 现在:时间副词,指当前时刻。
- 发现:动词,表示找到或察觉到。
- 错误:名词,指不正确或不准确的地方。
- 悔之何及:成语,表示后悔已经来不及。
同义词:
- 认真:仔细、严谨
- 检查:审查、核对
- 提交:呈交、递交
- 发现:察觉、发觉
- 错误:差错、失误
反义词:
- 认真:马虎、草率
- 检查:忽略、忽视
- 提交:扣留、保留
- 发现:错过、忽视
- 错误:正确、准确
语境理解
句子描述了小张在工作中的一次失误,他没有仔细检查就提交了报告,结果现在发现了错误,感到非常后悔。这个情境在职场中很常见,反映了工作态度和责任心的重要性。
语用学分析
句子在实际交流中用于表达对过去行为的后悔和反思。语气中带有遗憾和自责,可能用于自我批评或他人提醒。
书写与表达
- 小张提交报告前未进行认真检查,如今发现错误,后悔莫及。
- 由于未仔细核对,小张匆忙提交了报告,现在意识到错误,深感懊悔。
文化与*俗
- 悔之何及:这个成语源自**古代,强调后悔已经无济于事,常用于警示人们做事要谨慎。
英/日/德文翻译
英文翻译:Xiao Zhang submitted the report without carefully checking it, and now that he has discovered the errors, it is too late to regret.
日文翻译:張さんは報告書をきちんとチェックせずに提出してしまい、今エラーを見つけたが、後悔しても手遅れだ。
德文翻译:Xiao Zhang hat den Bericht ohne gründliche Prüfung eingereicht und jetzt, da er die Fehler entdeckt hat, ist es zu spät, um zu bereuen.
重点单词:
- 提交:submit (英), 提出する (日), einreichen (德)
- 检查:check (英), チェックする (日), prüfen (德)
- 发现:discover (英), 見つける (日), entdecken (德)
- 错误:error (英), エラー (日), Fehler (德)
- 后悔:regret (英), 後悔する (日), bereuen (德)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的时态和语态,强调了后悔的情感。
- 日文翻译使用了敬语形式,符合日语表达*惯。
- 德文翻译保持了原句的结构,使用了相应的德语词汇。
上下文和语境分析:
- 在职场环境中,这个句子用于提醒人们工作时要细心,避免因疏忽导致的错误。
- 在教育环境中,可以用来教导学生做事要认真,避免后悔。
- 在日常生活中,可以用来提醒自己或他人做事要谨慎,以免事后后悔。
1. 【悔之何及】悔:后悔。后悔也来不及了。
1. 【发现】 经过研究、探索等,看到或找到前人没有看到的事物或规律:~新的基本粒子|有所发明,有所~,有所创造;发觉:这两天,我~他好像有什么心事。
2. 【小张】 指唐张旭。
3. 【悔之何及】 悔:后悔。后悔也来不及了。
4. 【报告】 把事情或意见正式告诉上级或群众:你应当把事情的经过向领导~|大会主席~了开会宗旨;用口头或书面的形式向上级或群众所做的正式陈述:总结~|动员~。
5. 【提交】 把需要讨论、决定或处理的问题交有关机构或会议:~大会讨论。
6. 【检查】 为了发现问题而用心查看:~身体|~工作;翻检查考(书籍、文件等);检讨:~自己的错误;检讨➋:写了一份~。
7. 【没有】 犹没收。
8. 【现在】 存在; 指目前活着; 现世,今生; 眼前一刹那。与过去﹑未来相区别◇泛指此时﹑目前。
9. 【错误】 不正确;与客观实际不符合:~思想|~的结论;不正确的事物、行为等:犯~|改正~。