句子
在古代宫廷中,六宫粉黛皆是美艳绝伦的女子。
意思
最后更新时间:2024-08-12 04:15:40
语法结构分析
句子“在古代宫廷中,六宫粉黛皆是美艳绝伦的女子。”的语法结构如下:
- 主语:六宫粉黛
- 谓语:皆是
- 宾语:美艳绝伦的女子
- 状语:在古代宫廷中
这是一个陈述句,使用了现在完成时态的语态,强调了“六宫粉黛”在古代宫廷中的普遍性和历史性。
词汇学*
- 六宫粉黛:指古代宫廷中的后宫女子,特别是指皇后和妃嫔。
- 美艳绝伦:形容女子非常美丽,无与伦比。
- 皆是:表示全部都是。
语境理解
这句话描述了古代宫廷中后宫女子的美丽,反映了古代社会对女性美的重视和宫廷文化的特点。
语用学分析
这句话可能在文学作品、历史讲座或文化讨论中使用,用以描述和赞美古代宫廷女性的美丽。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 古代宫廷中的六宫粉黛,无一不是美艳绝伦的女子。
- 美艳绝伦的女子,在古代宫廷中,六宫粉黛皆是。
文化与*俗
- 六宫:古代****的后宫,包括皇后、妃嫔等。
- 粉黛:古代女性化妆用品,这里代指女性。
英/日/德文翻译
- 英文:In the ancient palace, the women of the Six Palaces were all extraordinarily beautiful.
- 日文:古代の宮廷では、六宮の女性たちは皆、美しくて絶倫でした。
- 德文:Im alten Palast waren die Frauen der sechs Paläste alle außergewöhnlich schön.
翻译解读
- 重点单词:
- Six Palaces (六宫):指古代宫廷中的六个主要后宫区域。
- extraordinarily beautiful (美艳绝伦):非常美丽,无与伦比。
上下文和语境分析
这句话通常出现在讨论古代宫廷文化、女性地位或历史美学的文本中,强调了古代宫廷女性美的标准和宫廷生活的奢华。
相关成语
1. 【六宫粉黛】六宫:古代皇帝有六个寝宫;粉黛:化妆品,借指美女。指宫内皇后、妃嫔及宫女。
相关词