句子
她对旧家行径有着深厚的感情,每次提起都充满怀念。
意思

最后更新时间:2024-08-23 12:13:10

语法结构分析

句子:“她对旧家行径有着深厚的感情,每次提起都充满怀念。”

  • 主语:她
  • 谓语:有着、充满
  • 宾语:感情、怀念
  • 定语:深厚的、旧家行径
  • 状语:每次提起

时态:一般现在时,表示习惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • :代词,指代女性。
  • :介词,表示对象或方向。
  • 旧家行径:名词短语,指过去家庭的传统或行为。
  • 有着:动词短语,表示拥有。
  • 深厚的:形容词,表示程度深。
  • 感情:名词,指情感或情绪。
  • 每次:副词,表示每一次。
  • 提起:动词,表示提及或谈论。
  • 充满:动词短语,表示充满某种情感或物质。
  • 怀念:名词,指对过去的思念或回忆。

同义词扩展

  • 深厚的:深沉的、浓烈的
  • 感情:情感、情愫
  • 怀念:思念、回忆

语境理解

句子表达了对过去家庭传统或行为的深切情感和怀念。这种情感可能源于对家庭历史、文化或个人经历的珍视。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对过去的回忆或感慨。使用时需要注意语气的恰当性,以传达出真诚和深情的态度。

书写与表达

不同句式表达

  • 她对旧家的传统行为怀有深厚的感情,每次谈及时都感到无比怀念。
  • 每次提及旧家的行径,她都充满深情和怀念。

文化与习俗

句子中的“旧家行径”可能指代家庭传统或习俗,这些传统在文化中往往被视为珍贵的遗产。了解这些传统有助于更深入地理解句子的文化内涵。

英/日/德文翻译

英文翻译:She has a deep affection for the old family traditions, and every time she mentions them, she is filled with nostalgia.

日文翻译:彼女は古い家族の伝統に深い愛情を持っており、それを話題にするたびに懐かしさに包まれます。

德文翻译:Sie hat eine tiefe Zuneigung zu den alten Familientraditionen und fühlt sich jedes Mal, wenn sie darüber spricht, von Nostalgie erfüllt.

重点单词

  • affection:爱慕、喜爱
  • traditions:传统
  • nostalgia:怀旧、乡愁

翻译解读

  • affection 对应“深厚的感情”,强调情感的深度。
  • traditions 对应“旧家行径”,指代家庭传统。
  • nostalgia 对应“怀念”,表达对过去的思念。

上下文和语境分析

  • 在英文中,句子强调了对家庭传统的深切情感和对过去的怀念,这与中文句子的含义相符。
  • 日文翻译中,“懐かしさに包まれます”(被怀旧所包围)形象地表达了怀念的情感。
  • 德文翻译中,“von Nostalgie erfüllt”(充满怀旧)同样传达了对过去的深切思念。
相关成语

1. 【旧家行径】指平素一贯的行为。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【怀念】 思念:~故乡|~亲人。

3. 【感情】 对外界刺激的比较强烈的心理反应动~ㄧ~流露; 对人或事物关切、喜爱的心情联络~ㄧ他对农村产生了深厚的~。

4. 【提起】 举起;拿起; 说起,提到; 引起;提出。

5. 【旧家行径】 指平素一贯的行为。

6. 【深厚】 (感情)浓厚:~的友谊|~的感情;(基础)坚实:这一带是老根据地,群众基础非常~。