最后更新时间:2024-08-08 06:33:39
语法结构分析
句子:“在古代法庭上,三杀三宥的判决过程是对法官智慧和良心的极大考验。”
- 主语:三杀三宥的判决过程
- 谓语:是
- 宾语:对法官智慧和良心的极大考验
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 三杀三宥:古代法律术语,指的是在审判过程中,法官对被告进行三次死刑判决和三次宽恕。
- 判决过程:法律术语,指法官在法庭上对案件进行审理并作出判决的过程。
- 法官:法律职业人员,负责审理案件并作出判决。
- 智慧:指法官在审理案件时所需的判断力和理解力。
- 良心:指法官在作出判决时所需的道德感和正义感。
- 极大考验:指对法官的智慧和良心提出了非常高的要求和挑战。
语境理解
- 特定情境:古代法庭
- 文化背景:古代法律制度和审判方式
- 社会习俗:古代社会对法官的期望和要求
语用学研究
- 使用场景:讨论古代法律制度和法官的角色
- 效果:强调法官在古代法庭上的重要性和面临的挑战
- 礼貌用语:无特定礼貌用语,但强调了法官的职责和挑战
- 隐含意义:法官在古代法庭上的判决过程不仅需要智慧,还需要良心,体现了古代社会对法官的高标准要求。
书写与表达
- 不同句式:
- 古代法庭上的三杀三宥判决过程,对法官的智慧和良心提出了极大的考验。
- 法官在古代法庭上进行三杀三宥的判决过程,是对其智慧和良心的极大考验。
文化与习俗
- 文化意义:三杀三宥体现了古代法律制度的严格性和法官的权力与责任。
- 成语、典故:三杀三宥是古代法律制度中的一个典型案例,反映了古代社会对法官的期望和要求。
- 历史背景:古代法律制度和审判方式,以及法官在社会中的地位和作用。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In ancient courts, the process of "three killings and three pardons" is a great test for the wisdom and conscience of judges.
- 日文翻译:古代の裁判所では、「三殺三赦」の判決過程は、裁判官の知恵と良心に対する大きな試練です。
- 德文翻译:In alten Gerichtssälen ist der Prozess der "drei Tötungen und drei Begnadigungen" eine große Prüfung für die Weisheit und das Gewissen der Richter.
翻译解读
- 重点单词:
- 三杀三宥:three killings and three pardons
- 判决过程:judgment process
- 法官:judges
- 智慧:wisdom
- 良心:conscience
- 极大考验:great test
上下文和语境分析
- 上下文:讨论古代法律制度和法官的角色
- 语境:古代法庭和法律审判过程
- 分析:三杀三宥的判决过程体现了古代法律制度的严格性和法官的权力与责任,同时也反映了古代社会对法官的高标准要求。
1. 【三杀三宥】宥:赦罪。形容断案慎重。
1. 【三杀三宥】 宥:赦罪。形容断案慎重。
2. 【判决】 法院对审理终结的案件就实体问题作出的处理决定。如刑事诉讼的判决解决的实体问题是被告人是否犯罪,犯何种罪,是否处以刑罚,处以何种刑罚等。
3. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
4. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。
5. 【法官】 法院中审判人员的通称。我国的法官分为十二级,最高人民法院院长为首席大法官,二至十二级分为大法官、高级法官、法官。
6. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。
7. 【考验】 通过具体事件、行动或困难环境来检验(是否坚定、忠诚或正确)革命战争~了他ㄧ我们的队伍是一支久经~的队伍。
8. 【良心】 本指人天生的善良的心地,后多指内心对是非、善恶的正确认识,特别是跟自己的行为有关的:有~|说~话|~发现。
9. 【过程】 事情进行或事物发展所经过的程序:认识~|生产~|到了新地方要有一个适应的~。