句子
这个新发明解决了多年的难题,发明者受到全球惊叹不止。
意思
最后更新时间:2024-08-21 00:07:23
语法结构分析
句子:“这个新发明解决了多年的难题,发明者受到全球惊叹不止。”
- 主语:这个新发明
- 谓语:解决了
- 宾语:多年的难题
- 主语:发明者
- 谓语:受到
- 宾语:全球惊叹不止
句子采用了一般现在时,表示当前的状态或普遍的事实。句型为陈述句,用于陈述一个事实。
词汇学习
- 新发明:指最近创造或发现的事物,具有创新性。
- 解决:找到问题的答案或处理问题的方法。
- 多年:长时间的,表示问题存在已久。
- 难题:难以解决的问题或困难。
- 发明者:创造或发现新事物的人。
- 受到:接受或经历某种影响或反应。
- 全球:整个世界,表示范围广泛。
- 惊叹不止:持续的惊讶和赞叹。
语境理解
句子描述了一个新发明成功解决了长期存在的问题,并且这一成就引起了全世界的关注和赞叹。这种情境通常出现在科技、工程或创新领域,表明该发明的重大意义和影响力。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调某项发明的重大成就和对全球的影响。语气中带有赞扬和肯定,传递出积极和鼓舞人心的信息。
书写与表达
- 不同句式表达:
- 这个新发明成功解决了长期存在的难题,引起了全球的广泛赞叹。
- 全球对这位发明者解决多年难题的新发明感到惊叹不已。
文化与习俗
句子中没有直接涉及特定的文化意义或习俗,但可以推断出在科技和创新领域,解决长期难题的发明通常会受到社会的广泛认可和赞誉。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This new invention has solved a long-standing problem, and the inventor has received global admiration.
- 日文翻译:この新しい発明は長年の難問を解決し、発明者は世界中からの驚きを受けています。
- 德文翻译:Diese neue Erfindung hat ein jahrelanges Problem gelöst, und der Erfinder hat weltweit Bewunderung erhalten.
翻译解读
- 重点单词:
- 新发明:new invention
- 解决:solve
- 多年:long-standing
- 难题:problem
- 发明者:inventor
- 受到:receive
- 全球:global
- 惊叹不止:admiration
上下文和语境分析
句子在科技或创新领域的报道、新闻或演讲中常见,用于强调某项发明的重大成就和对全球的影响。这种表述通常用于赞扬和肯定发明者的贡献,并激发公众对科技创新的兴趣和关注。
相关成语
1. 【惊叹不止】叹:感叹;止:终结。因为惊异而发出的感叹久久不止。形容感受至深。
相关词