句子
在辩论赛中,博物通达的选手往往能够占据优势。
意思

最后更新时间:2024-08-13 22:37:00

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,博物通达的选手往往能够占据优势。”

  • 主语:博物通达的选手
  • 谓语:能够占据
  • 宾语:优势
  • 状语:在辩论赛中、往往

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 博物通达:形容词,指知识渊博、见识广博。
  • 选手:名词,指参加比赛的人。
  • 占据:动词,指取得或保持某种地位或优势。
  • 优势:名词,指有利的情况或条件。

同义词扩展

  • 博物通达:博学多才、学识渊博
  • 占据:取得、获得
  • 优势:有利条件、上风

语境理解

句子描述了在辩论赛中,知识渊博、见识广博的选手通常能够取得有利的情况或条件。这反映了辩论赛中知识储备和见识广度的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于鼓励或评价辩论选手,强调知识的重要性。礼貌用语和隐含意义可能涉及对选手的赞赏或期望。

书写与表达

不同句式表达

  • 辩论赛中,知识渊博的选手通常能取得优势。
  • 在辩论赛中,见识广博的选手往往能占据上风。

文化与*俗

句子中“博物通达”一词蕴含了**传统文化中对知识渊博的推崇。辩论赛作为一种智力竞技活动,也体现了对知识和思辨能力的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:In debates, knowledgeable and well-informed contestants often gain an advantage.

日文翻译:討論では、博識で見識が広い選手がしばしば優位に立つ。

德文翻译:In Debatten haben wissende und gut informierte Teilnehmer oft einen Vorteil.

重点单词

  • knowledgeable (英) / 博識 (日) / wissend (德)
  • well-informed (英) / 見識が広い (日) / gut informiert (德)
  • advantage (英) / 優位 (日) / Vorteil (德)

翻译解读

  • 英文翻译强调了“知识渊博”和“信息灵通”的选手在辩论中的优势。
  • 日文翻译使用了“博識”和“見識が広い”来表达“博物通达”。
  • 德文翻译中的“wissend”和“gut informiert”对应“博物通达”。

上下文和语境分析

  • 在辩论赛的语境中,知识渊博和信息灵通的选手更容易说服对手和观众,从而占据优势。
  • 这种优势不仅体现在辩论技巧上,还体现在对话题的深入理解和广泛知识上。
相关成语

1. 【博物通达】通达:明白人情事理。形容常识渊博,通晓事理。

相关词

1. 【优势】 能压倒对方的有利形势; 指超过同类事物中其他情况的形势。

2. 【博物通达】 通达:明白人情事理。形容常识渊博,通晓事理。

3. 【占据】 用强力取得或保持(地域、场所等):~地盘。

4. 【往往】 常常; 处处。

5. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。

6. 【选手】 从众多人员中选出的能手。多指参加体育比赛的人; 指能手,老手; 指编选文章的本领。