句子
在处理家庭纠纷时,他的人情练达起到了关键作用,使得问题得以圆满解决。
意思

最后更新时间:2024-08-10 06:53:02

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“起到了”
  3. 宾语:“关键作用”
  4. 定语:“在处理家庭纠纷时”、“人情练达”
  5. 状语:“使得问题得以圆满解决”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 人情练达:指一个人在人际关系处理上非常熟练和有经验。
  2. 关键作用:指在某个过程中起决定性作用的因素。
  3. 圆满解决:指问题得到了完美的解决。

语境理解

句子描述了在处理家庭纠纷时,某人的高超人际关系处理能力对问题的解决起到了决定性作用。这反映了在特定情境下,个人的社交技能对解决复杂问题的重要性。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬某人在处理家庭纠纷时的能力和效果。礼貌用语体现在对“人情练达”和“圆满解决”的正面评价上。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的高超人际关系处理能力在解决家庭纠纷时发挥了至关重要的作用。
  • 由于他的人情练达,家庭纠纷得到了完美的解决。

文化与*俗

“人情练达”在文化中尤为重要,因为它涉及到人际关系的处理,这在家庭和社会中都是非常关键的。这反映了人重视人际关系和谐的文化特点。

英/日/德文翻译

英文翻译:In dealing with family disputes, his adeptness in human relations played a crucial role, leading to a satisfactory resolution of the issue.

日文翻译:家族の争いを処理する際、彼の人間関係の上手さが重要な役割を果たし、問題を満足のいく形で解決しました。

德文翻译:Bei der Behandlung von Familienstreitigkeiten spielte seine Geschicklichkeit in der menschlichen Beziehung eine entscheidende Rolle und führte zu einer zufriedenstellenden Lösung des Problems.

翻译解读

在不同语言中,“人情练达”可以翻译为“adeptness in human relations”(英语)、“人間関係の上手さ”(日语)和“Geschicklichkeit in der menschlichen Beziehung”(德语),都准确传达了原句中对人际关系处理能力的赞扬。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述某人在特定情境下的表现,强调了人际关系处理能力在解决家庭纠纷中的重要性。这不仅是对个人能力的肯定,也是对和谐家庭关系的期望。

相关成语

1. 【人情练达】人情:人情世故;练达:熟悉通达。指通晓待人处世的经验。

相关词

1. 【人情练达】 人情:人情世故;练达:熟悉通达。指通晓待人处世的经验。

2. 【使得】 行,可以。亦常用为表示同意他人意见或应答他人之词; 可以使用; 致使。

3. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。

4. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

5. 【纠纷】 争执的事情:调解~。

6. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。