句子
这位年高德勋的艺术家,其作品深受世人喜爱。
意思
最后更新时间:2024-08-19 20:22:01
语法结构分析
句子:“这位年高德勋的艺术家,其作品深受世人喜爱。”
- 主语:“这位年高德勋的艺术家”
- 谓语:“深受”
- 宾语:“世人喜爱”
- 定语:“年高德勋的”修饰“艺术家”,“其作品”修饰“深受世人喜爱”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为被动语态(“深受”表示被动接受喜爱)。
词汇学*
- 年高德勋:形容词短语,意为年岁已高且德行卓越。
- 艺术家:名词,指从事艺术创作或表演的人。
- 作品:名词,指艺术家的创作成果。
- 深受:动词短语,意为非常受到。
- 世人:名词,指所有的人。
- 喜爱:动词,意为喜欢。
语境理解
句子描述了一位年长且德行卓越的艺术家,其作品受到广泛喜爱。这可能出现在艺术评论、人物介绍或文化报道中,强调艺术家的影响力和作品的受欢迎程度。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬或介绍某位艺术家的成就。使用“年高德勋”表达了对艺术家的尊重和敬意,而“深受世人喜爱”则强调了作品的普遍认可和喜爱。
书写与表达
- 同义表达:“这位德高望重的艺术家,其作品广受赞誉。”
- 变化句式:“其作品深受世人喜爱的,是这位年高德勋的艺术家。”
文化与*俗
- 年高德勋:反映了文化中对年的尊重和对德行的重视。
- 艺术家:在不同文化中可能有不同的地位和评价标准。
英/日/德文翻译
- 英文:"This venerable and distinguished artist, whose works are deeply loved by people all over the world."
- 日文:"この年高くて德の高い芸術家、その作品は世界中の人々に深く愛されています。"
- 德文:"Dieser ehrwürdige und ausgezeichnete Künstler, dessen Werke von Menschen auf der ganzen Welt sehr geliebt werden."
翻译解读
- 英文:使用“venerable”和“distinguished”来表达“年高德勋”,强调艺术家的尊敬地位和卓越成就。
- 日文:使用“年高くて德の高い”直接对应“年高德勋”,表达对艺术家的尊重。
- 德文:使用“ehrwürdig”和“ausgezeichnet”来表达“年高德勋”,强调艺术家的尊敬和卓越。
上下文和语境分析
句子可能在介绍艺术家的文章或演讲中出现,强调艺术家的地位和作品的影响力。在不同文化背景下,对“年高德勋”的理解可能有所不同,但普遍都表达了对艺术家的尊重和敬意。
相关成语
1. 【年高德勋】年纪大而有德行。
相关词