句子
他的解释清晰明了,我一目即了。
意思
最后更新时间:2024-08-07 18:59:30
语法结构分析
句子“他的解释清晰明了,我一目即了。”是一个陈述句,表达了说话者对某人解释的理解程度。
- 主语:“他的解释”是句子的主语,指的是某人提供的解释。
- 谓语:“清晰明了”是形容词短语,用作谓语,描述主语的特征。
- 宾语:句子中没有明显的宾语,因为这是一个描述性的陈述句。
- 时态:句子使用的是一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
- 语态:句子是主动语态。
词汇分析
- 他的解释:指某人提供的解释。
- 清晰明了:形容词短语,表示解释容易理解,没有歧义。
- 一目即了:成语,意思是看一眼就能明白,形容事物简单明了,容易理解。
语境分析
句子在特定情境中表达了对某人解释的赞赏和理解。这种表达通常出现在教育、工作或日常交流中,当某人需要解释复杂或抽象的概念时,如果解释得清晰易懂,就会得到这样的评价。
语用学分析
在实际交流中,这句话可以用作对某人解释的正面反馈,表达对其清晰表达的赞赏。这种表达方式通常是礼貌和积极的,有助于建立良好的交流氛围。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他的解释非常清楚,我立刻就明白了。
- 我对他的解释一目了然。
- 他的解释简单易懂,我很快就理解了。
文化与*俗
“一目即了”是一个汉语成语,源自**文化,强调事物的简单明了和易于理解。这个成语在汉语中常用来形容解释或说明的清晰度。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:His explanation was clear and straightforward, I understood it at a glance.
- 日文翻译:彼の説明は明確でわかりやすかった、私は一目で理解しました。
- 德文翻译:Seine Erklärung war klar und einfach, ich habe sie auf einen Blick verstanden.
翻译解读
在翻译中,“清晰明了”可以翻译为“clear and straightforward”(英文),“明確でわかりやすい”(日文),“klar und einfach”(德文)。这些翻译都准确地传达了原句中对解释清晰度的描述。
上下文和语境分析
在上下文中,这句话可能出现在教育、工作或日常交流中,当某人需要解释复杂或抽象的概念时,如果解释得清晰易懂,就会得到这样的评价。这种表达方式通常是礼貌和积极的,有助于建立良好的交流氛围。
相关成语
1. 【一目即了】目:看。一眼就看得很清楚。
相关词