句子
在艺术界,真正的天才可遇难求。
意思

最后更新时间:2024-08-14 12:08:43

语法结构分析

句子“在艺术界,真正的天才可遇难求。”是一个陈述句,其基本结构如下:

  • 主语:“真正的天才”
  • 谓语:“可遇难求”
  • 状语:“在艺术界”

这个句子使用了现在时态,表达了一种普遍的、不变的真理或观点。谓语“可遇难求”是一个成语,意为“很难遇到或得到”,在这里强调了真正的艺术天才的稀缺性。

词汇学*

  • 艺术界:指艺术领域,包括绘画、音乐、戏剧等。
  • 真正的:强调真实性、纯粹性。
  • 天才:指具有非凡才能的人。
  • 可遇难求:成语,意为“很难遇到或得到”。

语境理解

这个句子强调了在艺术领域中,真正的天才非常罕见。这种观点可能源自于对艺术创作的高要求和对艺术家才能的极高评价。在特定的文化和社会背景下,人们可能更加珍视和尊重那些具有非凡艺术才能的人。

语用学分析

这个句子可能在以下场景中使用:

  • 艺术评论:在评价艺术作品或艺术家时,强调真正的天才的稀缺性。
  • 教育讨论:在讨论艺术教育或人才培养时,强调培养真正天才的难度。
  • 社会话题:在讨论社会对艺术家的认可和尊重时,强调真正天才的价值。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在艺术领域,真正的天才是非常罕见的。”
  • “艺术界中,真正的天才难以寻觅。”
  • “真正的艺术天才,在艺术界是凤毛麟角。”

文化与*俗

这个句子反映了社会对艺术天才的高度评价和尊重。在**文化中,“天才”一词常常与非凡的才能和成就联系在一起,而“可遇难求”则强调了这种才能的稀缺性和珍贵性。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In the art world, true genius is hard to come by."
  • 日文:"芸術界では、本当の天才はなかなか見つからない。"
  • 德文:"In der Kunstwelt ist echter Genius schwer zu finden."

翻译解读

  • 英文:强调在艺术领域中,真正的天才非常罕见。
  • 日文:表达了在艺术界中,真正的天才很难找到。
  • 德文:指出了在艺术世界中,真正的天才很难被发现。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论艺术领域的成就、艺术家的评价或艺术教育的重要性时使用。它强调了真正的艺术天才的稀缺性和价值,可能在艺术评论、教育讨论或社会话题中被引用。

相关成语

1. 【可遇难求】 可以偶然遇到但刻意难以办到或得到的机会或事情

相关词

1. 【可遇难求】 可以偶然遇到但刻意难以办到或得到的机会或事情

2. 【天才】 特殊的智慧和才能,也指有天才的人。天才是存在的,但天才不是天赋的,主要靠后天的社会实践和主观努力; 长篇小说。美国德莱塞作于1915年。尤金·威特拉是一位有艺术天才的青年画家。他的初期作品有批判现实的进步倾向。然而在为金钱而艺术”的思想腐蚀下,他日趋堕落,不仅抛弃了健康的艺术,而且养成好色恶癖,最后身败名裂家破人亡

3. 【真正】 名义与实质完全相符群众是真正的英雄; 副词。表示非常肯定教室整理得真正干净|这商品真正好销。