句子
这把古琴的音色纯净,弹奏时如同击玉敲金。
意思

最后更新时间:2024-08-12 14:57:49

语法结构分析

句子:“这把古琴的音色纯净,弹奏时如同击玉敲金。”

  • 主语:“这把古琴的音色”
  • 谓语:“是纯净的”(隐含),“弹奏时如同击玉敲金”
  • 宾语:无直接宾语,但“音色”可视为间接宾语

句子为陈述句,描述了古琴音色的特点以及弹奏时的感受。

词汇学*

  • 古琴:一种传统的**乐器,历史悠久,音色独特。
  • 音色:声音的质地和特性。
  • 纯净:没有杂质,清澈。
  • 弹奏:演奏乐器。
  • 击玉敲金:比喻声音清脆悦耳,如同敲击玉石和金属发出的声音。

语境理解

句子描述了古琴音色的纯净和弹奏时的美妙感受,强调了古琴音乐的高雅和艺术价值。这种描述常见于对古典音乐或传统文化的赞美。

语用学分析

句子用于赞美古琴的音乐品质,适合在音乐会、文化交流或艺术鉴赏等场合使用。语气中带有赞美和敬仰之情。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这把古琴的音色清澈无瑕,弹奏时仿佛敲击着玉石和金属。”
  • “弹奏这把古琴时,其音色纯净如水,宛如击玉敲金般悦耳。”

文化与*俗

  • 古琴:在**文化中,古琴被视为高雅的艺术形式,常与文人墨客相联系。
  • 击玉敲金:这个比喻体现了对音乐品质的高度赞美,源自对珍贵材料的赞美。

英/日/德文翻译

  • 英文:The tone of this ancient qin is pure, and when played, it sounds like striking jade and knocking gold.
  • 日文:この古琴の音色は純粋で、演奏すると玉を叩くような、金を打つような音がする。
  • 德文:Der Klang dieses alten Qins ist rein, und beim Spielen klingt es wie das Schlagen von Jade und das Klopfen von Gold.

翻译解读

  • 重点单词

    • ancient qin (古琴)
    • pure (纯净)
    • striking jade and knocking gold (击玉敲金)
  • 上下文和语境分析: 句子在不同语言中的翻译保持了原句的赞美和艺术氛围,强调了古琴音色的纯净和高雅。

相关成语

1. 【击玉敲金】如金玉被撞击而发出的声音。形容言辞铿然有声,正确无误。

相关词

1. 【击玉敲金】 如金玉被撞击而发出的声音。形容言辞铿然有声,正确无误。

2. 【古琴】 我国很古就有的一种弦乐器,用梧桐等木料做成,有五根弦,后来增加为七根,沿用到现代。也叫七弦琴。

3. 【弹奏】 用手指或器具演奏(某种乐器):~钢琴|~冬不拉。

4. 【纯净】 不含杂质;单纯洁净:~的水,看起来是透明的;使纯净:优美的音乐可以~人们的灵魂。

5. 【音色】 声音的属性之一,主要由其谐音的多寡及各谐音的相对强度所决定。也称音品﹑音质。每个人的声音以及各种乐器所发出的声音的区别,就是由音色不同造成的。