句子
在抗日战争期间,全国人民敌忾同仇,共同抵抗外敌。
意思

最后更新时间:2024-08-22 14:38:20

语法结构分析

句子:“在抗日战争期间,全国人民敌忾同仇,共同抵抗外敌。”

  • 主语:全国人民
  • 谓语:敌忾同仇,共同抵抗
  • 宾语:外敌
  • 状语:在抗日战争期间

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 在抗日战争期间:表示时间背景,抗日战争是历史上的一段重要时期,指的是1937年至1945年人民抵抗日本侵略的战争。
  • 全国人民:指整个国家的民众。
  • 敌忾同仇:成语,意思是面对共同的敌人,大家心怀共同的仇恨和愤怒。
  • 共同抵抗:一起对抗。
  • 外敌:指来自国外的敌人,这里特指日本侵略者。

语境分析

句子描述了抗日战争期间人民团结一致,共同对抗日本侵略者的情景。这个句子体现了人民在国家危难时刻的团结和坚定。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调团结和共同抵抗的重要性。在讨论历史**或强调集体行动时,这个句子可以用来激发听众的共鸣和团结意识。

书写与表达

  • 不同句式表达
    • 在抗日战争期间,全国人民团结一心,共同对抗外敌。
    • 抗日战争时期,全国人民心怀共同的仇恨,共同抵抗外来侵略者。

文化与*俗

  • 文化意义:抗日战争是近代史上的重要,体现了**人民的爱国精神和民族团结。
  • 成语:敌忾同仇,源自《左传·僖公二十四年》,原指军队中士兵对敌人的共同仇恨。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the Anti-Japanese War, the people of the whole country were united in their hatred and resistance against the foreign enemy.
  • 日文翻译:抗日戦争中、全国民は敵愾心を共にし、外敵と共闘した。
  • 德文翻译:Während des Anti-Japanischen Krieges waren die Menschen des ganzen Landes im Hass und Widerstand gegen den ausländischen Feind vereint.

翻译解读

  • 重点单词
    • Anti-Japanese War:抗日战争
    • united:团结的
    • hatred:仇恨
    • resistance:抵抗
    • foreign enemy:外国敌人

上下文和语境分析

句子在讨论历史或强调团结抵抗时具有重要意义。它不仅描述了一个历史,还传达了一种民族精神和团结意识。在不同的语境中,这个句子可以用来强调集体行动和共同目标的重要性。

相关成语

1. 【敌忾同仇】全体一致痛恨敌人。

相关词

1. 【人民】 在有阶级的社会中,与敌人相对的社会基本成员。由若干阶级、阶层和社会集团构成,以劳动者为主体。在中国现阶段,人民包括全体社会主义劳动者(工人、农民、知识分子),拥护社会主义的爱国者,拥护祖国统一的爱国者。

2. 【全国】 谓使敌国不战而降; 保全国家; 指整个国家范围内。

3. 【抗日战争】 中国人民抗击日本帝国主义侵略的民族解放战争,是世界反法西斯战争的重要组成部分。1931年九一八事变后开始局部抗日战争,1937年七七事变后开始全面抗日战争,到1945年9月2日日本签署无条件投降书为止。在中国共产党倡导建立的抗日民族统一战线旗帜下,以中国共产党为中流砥柱,以国共合作为基础,中国人民经过艰苦卓绝的长期抗战,最终取得胜利。我国已将9月3日定为中国人民抗日战争胜利纪念日。

4. 【抵抗】 用力量制止对方的进攻:奋力~|~敌人入侵丨;增强对疾病的~力。

5. 【敌忾同仇】 全体一致痛恨敌人。