句子
比赛结果众目昭彰,没有人可以质疑其公正性。
意思
最后更新时间:2024-08-10 17:32:18
语法结构分析
句子:“比赛结果众目昭彰,没有人可以质疑其公正性。”
- 主语:比赛结果
- 谓语:众目昭彰
- 宾语:无明显宾语,但“其公正性”可以视为间接宾语。
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
词汇学*
- 比赛结果:指比赛结束后产生的成绩或排名。
- 众目昭彰:成语,意思是大家都看得很清楚,无法否认。
- 没有人:否定词,表示没有任何人。
- 可以:助动词,表示可能性。
- 质疑:动词,表示对某事的真实性或正确性提出疑问。
- 其公正性:代词“其”指代“比赛结果”,“公正性”指公平、正义的性质。
语境理解
- 特定情境:这句话通常用于强调比赛结果的透明度和公正性,暗示比赛过程和结果是公开、公平的,没有任何作弊或不公正的行为。
- 文化背景:在**文化中,公正性是一个非常重要的价值观,尤其是在体育竞技等公共活动中。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能在比赛结束后,组织者或官方用来声明比赛结果的公正性,或者在有人对比赛结果提出质疑时,用来反驳这些质疑。
- 礼貌用语:这句话本身是一种正式的声明,用以强调事实的不可置疑性。
- 隐含意义:暗示比赛结果是经过严格监督和公正评判的,不容置疑。
书写与表达
- 不同句式:
- “比赛的公正性是显而易见的,无人能够质疑。”
- “比赛结果的公正性得到了大家的公认,没有任何疑问。”
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,公正性是一个核心价值观,这句话体现了对公正性的重视。
- 相关成语:“众目昭彰”是一个常用的成语,强调事实的明显和不可否认。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The outcome of the competition is clear for all to see, and no one can question its fairness.
- 日文翻译:試合の結果は皆の目に明らかであり、その公正さを疑う者はいない。
- 德文翻译:Das Ergebnis des Wettbewerbs ist für alle offensichtlich, und niemand kann seine Fairness in Frage stellen.
翻译解读
- 重点单词:
- clear for all to see:大家都看得很清楚。
- question:质疑。
- fairness:公正性。
上下文和语境分析
- 上下文:这句话通常出现在比赛结束后,或者在有人对比赛结果提出质疑时,用来强调比赛结果的公正性和透明度。
- 语境:这句话的语境是正式和权威的,通常由组织者或官方发布,以确保公众对比赛结果的信任。
相关成语
1. 【众目昭彰】昭彰:明显。大家都看得很清楚。
相关词