句子
学生们被要求在课堂上咀嚼英华,而不是仅仅浏览文本的表面意思。
意思

最后更新时间:2024-08-14 22:20:02

1. 语法结构分析

  • 主语:学生们

  • 谓语:被要求

  • 宾语:在课堂上咀嚼英华,而不是仅仅浏览文本的表面意思

  • 时态:一般现在时

  • 语态:被动语态

  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 学生们:指一群学*者,通常在教育环境中使用。
  • 被要求:表示受到某种命令或请求。
  • 在课堂上:指在教学环境中。
  • 咀嚼英华:比喻深入理解文本的深层含义。
  • 而不是:表示对比或选择。
  • 仅仅浏览文本的表面意思:指只理解文本的表面信息,不深入。

3. 语境理解

  • 句子强调学生需要在课堂上深入理解文本,而不仅仅是肤浅地阅读。
  • 这种要求可能出现在强调批判性思维和深度学*的教学环境中。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于指导或提醒学生深入学*。
  • 隐含意义是鼓励学生不要满足于表面知识,而要追求更深层次的理解。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“课堂上,学生应深入挖掘文本的内涵,而非仅停留在表面阅读。”
  • 或者:“学生们在课堂上应致力于深刻理解文本,而非简单地浏览其表面。”

. 文化与

  • “咀嚼英华”是一个比喻,源自中文文化中对深入理解的描述。
  • 这种表达强调了深度学*和批判性思维的重要性。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Students are required to chew on the essence of the text in class, rather than merely skimming its surface meaning.
  • 日文翻译:学生は授業中にテキストの本質を噛み砕くことが求められており、表面的な意味だけを流し読みするのではない。
  • 德文翻译:Schüler müssen im Unterricht die Essenz des Textes kauen, anstatt nur die Oberfläche zu überfliegen.

翻译解读

  • 重点单词
    • chew on (英) / 噛み砕く (日) / kauen (德):深入理解
    • essence (英) / 本質 (日) / Essenz (德):本质
    • rather than (英) / のではなく (日) / anstatt (德):而不是
    • merely (英) / だけ (日) / nur (德):仅仅
    • skimming (英) / 流し読み (日) / überfliegen (德):浏览

上下文和语境分析

  • 句子在教育环境中使用,强调深度学*和批判性思维的重要性。
  • 这种表达方式在中文文化中常见,用于鼓励学生深入挖掘知识。
相关成语

1. 【咀嚼英华】咀嚼:用牙齿磨碎食物,比喻反复体会;英华:此指精华。比喻细细体会文章中的精华。

相关词

1. 【咀嚼英华】 咀嚼:用牙齿磨碎食物,比喻反复体会;英华:此指精华。比喻细细体会文章中的精华。

2. 【意思】 思想;心思; 意义,道理; 意图,用意; 意志; 神情; 情趣;趣味; 心情,情绪; 情意;心意; 引申指代表心意的宴请或礼品; 意见,想法。 1迹象,苗头; 象征性的表示。

3. 【文本】 文件的某种本子。亦指某种文件。

4. 【浏览】 粗略地看个大概把有关资料都浏览了一遍。

5. 【表面】 事物的外表;最外层表面现象|显露于表面|表面化。

6. 【要求】 提出具体事项或愿望﹐希做到或实现; 所提出的具体愿望或条件。

7. 【课堂】 教室在用来进行教学活动时叫课堂,泛指进行各种教学活动的场所:~讨论|~作业。