句子
那位作家在创作时常常感到孤独矜寡,但这激发了他的灵感。
意思

最后更新时间:2024-08-16 11:19:47

语法结构分析

句子:“那位作家在创作时常常感到孤独矜寡,但这激发了他的灵感。”

  • 主语:那位作家
  • 谓语:感到、激发
  • 宾语:孤独矜寡、灵感
  • 状语:在创作时、常常、但这

时态:一般现在时,表示经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 那位作家:指特定的某位作家。
  • 创作:写作或艺术创作的行为。
  • 常常:表示经常发生。
  • 感到:体验到某种情感或感觉。
  • 孤独矜寡:形容人感到孤独和寡合。
  • 激发:引起或促进某种反应或情感。
  • 灵感:创作时的创意或想法。

同义词扩展

  • 孤独矜寡:孤僻、独来独往、不合群
  • 激发:启发、激励、点燃

语境理解

句子描述了一位作家在创作过程中经常感到孤独和寡合,但这种孤独感却激发了他的创作灵感。这可能反映了作家在创作时需要独处的环境,以及孤独感对创作过程的积极影响。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于讨论作家的创作过程,或者用于鼓励那些在创作中感到孤独的人,表明孤独有时可以转化为创造力的源泉。

书写与表达

不同句式表达

  • 那位作家在创作时常常感到孤独矜寡,然而这却激发了他的灵感。
  • 尽管那位作家在创作时常常感到孤独矜寡,但这反而激发了他的灵感。

文化与*俗

句子中提到的“孤独矜寡”可能与**传统文化中对文人墨客的描述有关,传统上认为文人需要孤独的环境来沉淀思想和创作。

英/日/德文翻译

英文翻译:The writer often feels lonely and isolated when creating, but this inspires his creativity. 日文翻译:その作家は創作中によく孤独と孤立を感じるが、これが彼の創造性を刺激する。 德文翻译:Der Schriftsteller fühlt sich oft einsam und isoliert, wenn er schafft, aber das regt seine Kreativität an.

重点单词

  • lonely (孤独的)
  • isolated (孤立的)
  • inspire (激发)
  • creativity (创造力)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的情感色彩和逻辑关系。
  • 日文翻译使用了“孤独と孤立”来表达“孤独矜寡”。
  • 德文翻译强调了“einsam und isoliert”与“Kreativität”的关系。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,句子传达的核心信息保持一致,即孤独感对创作灵感的积极作用。
相关成语

1. 【孤独矜寡】泛指无依无靠的人。

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。

3. 【孤独矜寡】 泛指无依无靠的人。

4. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

5. 【激发】 刺激使奋发:~群众的积极性;使分子、原子等由能量较低的状态变为能量较高的状态。

6. 【灵感】 灵通感应你既为神,岂无灵感|山顶娘娘最灵感,应之如响; 文艺、科学创造过程中突然爆发出来的创造能力。其产生虽带有偶然性,但它的获得却离不开创造者丰富的实践经验和知识积累。