![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/2fad6bd0.png)
最后更新时间:2024-08-10 23:31:59
1. 语法结构分析
句子:“[信使往还的速度决定了消息传递的及时性。]”
- 主语:信使往还的速度
- 谓语:决定了
- 宾语:消息传递的及时性
这是一个陈述句,使用了一般现在时的主动语态。句子的结构清晰,主语和宾语都由名词短语构成,谓语动词“决定了”连接主语和宾语,表达了因果关系。
2. 词汇学*
- 信使:指传递消息或信件的人。
- 往还:来回,往返。
- 速度:物体**的快慢程度。
- 决定:确定,影响结果。
- 消息传递:信息的传递过程。
- 及时性:及时,不拖延。
同义词扩展:
- 信使:使者,通讯员
- 速度:速率,快慢
- 决定:影响,确定
- 及时性:时效性,即时性
3. 语境理解
句子强调了信使传递消息的速度对消息及时性的重要性。在古代,信使的速度直接影响了信息的传递效率和战争、政治等领域的决策速度。在现代,虽然通信技术已经高度发达,但这个原则仍然适用于某些特定情境,如紧急救援、军事行动等。
4. 语用学研究
在实际交流中,这个句子可以用来说明快速响应的重要性。例如,在讨论紧急**处理、物流配送效率等问题时,可以引用这个句子来强调速度的关键作用。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 消息传递的及时性取决于信使往还的速度。
- 信使的速度对消息传递的及时性起着决定性作用。
- 及时传递消息的关键在于信使的速度。
. 文化与俗
在古代**,信使是重要的通信手段,如“驿站”系统。这个句子反映了古代通信方式的特点和文化背景。在现代,虽然通信方式发生了巨大变化,但这个句子仍然具有文化传承的意义。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:The speed of the messenger's往返 determines the timeliness of message transmission.
重点单词:
- messenger: 信使
- speed: 速度
- determines: 决定
- timeliness: 及时性
- message transmission: 消息传递
翻译解读:这个句子在英文中同样强调了信使速度对消息传递及时性的重要性。
上下文和语境分析:在讨论通信效率、紧急响应等话题时,这个句子可以作为一个有力的论据,强调速度在信息传递中的关键作用。
1. 【信使往还】 信使:指传递消息或承担使命的人,即使者。双方互派的使者来来往往。
2. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
3. 【速度】 位移对时间的变化率。是矢量,方向和位移方向一致。描述质点运动的方向和位置变化的快慢。分平均速度、瞬时速度等。速度是导出量,其单位由长度单位和时间单位组合而成。常用的单位有米/秒、千米/时等; 指快慢的程度他写字的速度很快。