句子
演讲者在发表演讲前,通常会举纲持领地规划演讲的结构和要点。
意思

最后更新时间:2024-08-09 17:21:12

1. 语法结构分析

句子:“演讲者在发表演讲前,通常会举纲持领地规划演讲的结构和要点。”

  • 主语:演讲者
  • 谓语:会举纲持领地规划
  • 宾语:演讲的结构和要点
  • 状语:在发表演讲前,通常

句子时态为一般现在时,表示通常的行为。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

2. 词汇学*

  • 演讲者:指进行演讲的人。
  • 发表:公开表达或宣布。
  • 举纲持领:比喻抓住要点,有条不紊地进行。
  • 规划:制定计划或方案。
  • 结构:事物的组织方式或构造。
  • 要点:重要的部分或关键点。

同义词扩展

  • 演讲者:讲者、发言人
  • 发表:宣布、公布
  • 举纲持领:条理清晰、有条不紊
  • 规划:计划、设计
  • 结构:构造、框架
  • 要点:重点、核心

3. 语境理解

句子描述了演讲者在正式演讲前的一种常见准备行为,即有条理地规划演讲的内容和结构。这种行为有助于确保演讲的连贯性和逻辑性。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述一种专业或学术场合下的准备行为。这种描述有助于传达演讲者的专业性和对演讲的重视。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 在演讲前,演讲者通常会系统地规划演讲的结构和要点。
  • 演讲者往往会在发表演讲前,有条理地准备演讲的内容和结构。

. 文化与

句子反映了演讲文化中对准备工作的重视。在很多文化中,演讲前的充分准备被视为对听众的尊重和对演讲内容的负责。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Before delivering a speech, speakers usually outline and organize the structure and key points of their speech.

日文翻译:スピーチを行う前に、スピーカーは通常、スピーチの構造と要点を概要をつかんで整理します。

德文翻译:Bevor sie einen Vortrag halten, skizzieren Sprecher normalerweise die Struktur und die wichtigsten Punkte ihres Vortrags.

重点单词

  • outline:概要
  • organize:整理
  • structure:结构
  • key points:要点

翻译解读:翻译准确传达了原句的意思,强调了演讲前的准备工作和对演讲内容的系统规划。

相关成语

1. 【举纲持领】举:提出;纲:网的总绳;领:衣领。提起网的总绳,网眼就张开了;提起衣领一抖,衣服就顺了。比喻办事要抓住关键。

相关词

1. 【举纲持领】 举:提出;纲:网的总绳;领:衣领。提起网的总绳,网眼就张开了;提起衣领一抖,衣服就顺了。比喻办事要抓住关键。

2. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

3. 【结构】 各个组成部分的搭配和排列:文章的~|语言的~|原子~;建筑物上承担重力或外力的部分的构造:砖木~|钢筋混凝土~;组织安排(文字、情节等):根据主线来~故事。

4. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。

5. 【规划】 比较全面的长远的发展计划:制订~|十年~;做规划:兴修水利问题,应当全面~。