句子
在婚礼上,新郎对新娘的誓言情真意切,让所有人都为之动容。
意思
最后更新时间:2024-08-20 23:47:21
语法结构分析
句子:“在婚礼上,新郎对新娘的誓言情真意切,让所有人都为之动容。”
- 主语:新郎对新娘的誓言
- 谓语:让
- 宾语:所有人都为之动容
- 状语:在婚礼上
- 定语:情真意切(修饰“誓言”)
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学习
- 婚礼:wedding
- 新郎:bridegroom
- 新娘:bride
- 誓言:vows
- 情真意切:sincere and touching
- 动容:moved
同义词扩展:
- 婚礼:marriage ceremony
- 新郎:groom
- 新娘:bride
- 誓言:promises
- 情真意切:heartfelt
- 动容:touched
语境理解
句子描述了一个婚礼场景,新郎对新娘的誓言非常真诚和感人,使得在场的每个人都感到感动。这种情境通常在婚礼上出现,体现了新郎对新娘的深情和对婚姻的承诺。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述一个感人的婚礼场景,传达了新郎对新娘的深情和对婚姻的承诺。这种表达通常用于分享或回忆婚礼上的感人时刻,具有很强的情感色彩和感染力。
书写与表达
不同句式表达:
- 新郎在婚礼上对新娘的誓言情真意切,感动了在场的每一个人。
- 在婚礼上,新郎的誓言情真意切,让所有人都为之动容。
- 新郎的誓言在婚礼上情真意切,令所有人都感到动容。
文化与习俗
句子涉及婚礼文化,婚礼是许多文化中重要的社会习俗,新郎对新娘的誓言是婚礼中的重要环节,体现了对婚姻的承诺和对伴侣的爱。
英/日/德文翻译
英文翻译:At the wedding, the bridegroom's vows to the bride were sincere and touching, moving everyone present.
日文翻译:結婚式で、新郎が花嫁に向けた誓いは真心がこもっており、その場にいる全員が感動しました。
德文翻译:Bei der Hochzeit waren die Versprechen des Bräutigams an die Braut aufrichtig und berührend, was alle Anwesenden bewegte.
重点单词:
- 婚礼:wedding / 結婚式 / Hochzeit
- 新郎:bridegroom / 新郎 / Bräutigam
- 新娘:bride / 花嫁 / Braut
- 誓言:vows / 誓い / Versprechen
- 情真意切:sincere and touching / 真心がこもって / aufrichtig und berührend
- 动容:moved / 感動する / bewegt
翻译解读:
- 英文翻译准确传达了原句的情感和场景。
- 日文翻译保留了原句的情感色彩,使用了“真心がこもって”来表达“情真意切”。
- 德文翻译同样传达了原句的情感和场景,使用了“aufrichtig und berührend”来表达“情真意切”。
上下文和语境分析:
- 英文翻译在上下文中保持了原句的情感和场景描述。
- 日文翻译在上下文中同样传达了婚礼的感人场景。
- 德文翻译在上下文中准确表达了婚礼的情感和场景。
相关成语
1. 【情真意切】指情意十分真切。
相关词