句子
在婚礼上,新郎对新娘的誓言情真意切,让所有人都为之动容。
意思

最后更新时间:2024-08-20 23:47:21

语法结构分析

句子:“在婚礼上,新郎对新娘的誓言情真意切,让所有人都为之动容。”

  • 主语:新郎对新娘的誓言
  • 谓语:让
  • 宾语:所有人都为之动容
  • 状语:在婚礼上
  • 定语:情真意切(修饰“誓言”)

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 婚礼:wedding
  • 新郎:bridegroom
  • 新娘:bride
  • 誓言:vows
  • 情真意切:sincere and touching
  • 动容:moved

同义词扩展:

  • 婚礼:marriage ceremony
  • 新郎:groom
  • 新娘:bride
  • 誓言:promises
  • 情真意切:heartfelt
  • 动容:touched

语境理解

句子描述了一个婚礼场景,新郎对新娘的誓言非常真诚和感人,使得在场的每个人都感到感动。这种情境通常在婚礼上出现,体现了新郎对新娘的深情和对婚姻的承诺。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述一个感人的婚礼场景,传达了新郎对新娘的深情和对婚姻的承诺。这种表达通常用于分享或回忆婚礼上的感人时刻,具有很强的情感色彩和感染力。

书写与表达

不同句式表达:

  • 新郎在婚礼上对新娘的誓言情真意切,感动了在场的每一个人。
  • 在婚礼上,新郎的誓言情真意切,让所有人都为之动容。
  • 新郎的誓言在婚礼上情真意切,令所有人都感到动容。

文化与习俗

句子涉及婚礼文化,婚礼是许多文化中重要的社会习俗,新郎对新娘的誓言是婚礼中的重要环节,体现了对婚姻的承诺和对伴侣的爱。

英/日/德文翻译

英文翻译:At the wedding, the bridegroom's vows to the bride were sincere and touching, moving everyone present.

日文翻译:結婚式で、新郎が花嫁に向けた誓いは真心がこもっており、その場にいる全員が感動しました。

德文翻译:Bei der Hochzeit waren die Versprechen des Bräutigams an die Braut aufrichtig und berührend, was alle Anwesenden bewegte.

重点单词

  • 婚礼:wedding / 結婚式 / Hochzeit
  • 新郎:bridegroom / 新郎 / Bräutigam
  • 新娘:bride / 花嫁 / Braut
  • 誓言:vows / 誓い / Versprechen
  • 情真意切:sincere and touching / 真心がこもって / aufrichtig und berührend
  • 动容:moved / 感動する / bewegt

翻译解读

  • 英文翻译准确传达了原句的情感和场景。
  • 日文翻译保留了原句的情感色彩,使用了“真心がこもって”来表达“情真意切”。
  • 德文翻译同样传达了原句的情感和场景,使用了“aufrichtig und berührend”来表达“情真意切”。

上下文和语境分析

  • 英文翻译在上下文中保持了原句的情感和场景描述。
  • 日文翻译在上下文中同样传达了婚礼的感人场景。
  • 德文翻译在上下文中准确表达了婚礼的情感和场景。
相关成语

1. 【情真意切】指情意十分真切。

相关词

1. 【婚礼】 结婚仪式举行~。

2. 【情真意切】 指情意十分真切。

3. 【新娘】 称刚结婚或结婚不久的女子; 妾。

4. 【新郎】 新婚的男子。

5. 【誓言】 誓师时所说的话; 泛指宣誓﹑发誓时说的话; 相互约定的话; 约誓﹔以言相约。