句子
经过一夜的大雨,河里的水位一洗而空,露出了河床。
意思

最后更新时间:2024-08-07 18:02:29

语法结构分析

句子结构:

  • 主语:河里的水位
  • 谓语:一洗而空
  • 宾语:露出了河床

时态和语态:

  • 时态:过去时(经过一夜的大雨)
  • 语态:主动语态

句型:

  • 陈述句

词汇分析

词汇及其意思:

  • 经过:pass through, go through
  • 一夜:one night
  • 大雨:heavy rain
  • 河里的水位:water level in the river
  • 一洗而空:completely drained
  • 露出了:revealed, exposed
  • 河床:riverbed

同义词和反义词:

  • 同义词:
    • 大雨:torrential rain
    • 一洗而空:drained, emptied
  • 反义词:
    • 大雨:light rain
    • 一洗而空:filled, replenished

语境分析

特定情境中的含义:

  • 句子描述了由于一夜的大雨,河里的水位急剧下降,导致河床暴露出来的情景。

*文化背景和社会俗:**

  • 在**文化中,大雨通常与自然灾害或季节变化相关,如“春雨贵如油”。

语用学分析

使用场景和效果:

  • 这个句子可能在描述自然现象或天气变化时使用,用于解释某些地理变化的原因。

礼貌用语、隐含意义和语气:

  • 句子语气客观,没有明显的礼貌用语或隐含意义。

书写与表达

不同句式表达:

  • 河床在经过一夜的大雨后,完全暴露出来。
  • 一夜的大雨使得河里的水位彻底消失,河床显露无遗。

文化与*俗

*文化意义或俗:**

  • 在**文化中,大雨有时被视为好兆头,如“雨过天晴”。

英/日/德文翻译

英文翻译:

  • After a night of heavy rain, the water level in the river was completely drained, revealing the riverbed.

日文翻译:

  • 一晩の大雨の後、川の水位は完全に排出され、川床が露出した。

德文翻译:

  • Nach einer Nacht mit starkem Regen wurde der Wasserstand im Fluss vollständig abgelassen, wodurch der Flussbett freigelegt wurde.

重点单词:

  • 大雨:heavy rain (英), 大雨 (日), starker Regen (德)
  • 河床:riverbed (英), 川床 (日), Flussbett (德)

翻译解读:

  • 翻译准确传达了原句的意思,描述了由于大雨导致河流水位下降,河床暴露的自然现象。

上下文和语境分析:

  • 上下文可能涉及天气预报、地理学研究或自然灾害报道。语境中,这个句子用于解释特定天气条件下的地理变化。
相关成语

1. 【一洗而空】洗:洗刷,清洗。清洗得一干二净

相关词

1. 【一夜】 一个夜晩;一整夜; 指某夜。

2. 【一洗而空】 洗:洗刷,清洗。清洗得一干二净

3. 【大雨】 指下得很大的雨;气象学上指1小时内雨量达8.1-15.9毫米的雨,或24小时内雨量达25-49.9毫米的雨。

4. 【水位】 河流、湖泊、水库和海洋的自由水面以及地下水表面,在某地某时刻高出基准面以上的高程。观测水位常用水尺和水位计。水位的变化主要受水量变化或风浪、潮汐等的影响。

5. 【河床】 河流两岸之间容水的部分。也叫河槽或河身。

6. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。