句子
学生们为了准备即将到来的辩论赛,决定坐以待旦,反复练习。
意思
最后更新时间:2024-08-15 10:11:07
语法结构分析
- 主语:学生们
- 谓语:决定
- 宾语:坐以待旦,反复练*
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 学生们:指一群正在学*的学生。
- 为了:表示目的或原因。
- 准备:为即将到来的**做准备。
- 即将到来:很快就要发生。
- 辩论赛:一种比赛形式,参与者通过辩论来展示自己的观点和逻辑能力。 *. 决定:做出选择或决策。
- 坐以待旦:成语,意思是坐着等待天亮,比喻非常勤奋或急切地等待。
- 反复:多次重复。
- **练***:通过重复来提高技能。
语境理解
句子描述了一群学生为了即将到来的辩论赛而非常努力地准备。这个情境通常发生在学校或学术环境中,学生们希望通过反复练*来提高自己的辩论技巧。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可以用来描述学生的勤奋和决心。它传达了一种积极的态度和对成功的渴望。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 学生们决定彻夜不眠,反复练*,以准备即将到来的辩论赛。
- 为了辩论赛的胜利,学生们决定坐以待旦,不断练*。
文化与*俗
坐以待旦是一个成语,源自《左传·僖公二十五年》:“坐以待旦,以待天命。”这个成语在文化中常用来形容勤奋和不懈的努力。
英/日/德文翻译
英文翻译:The students decided to stay up all night and practice repeatedly in preparation for the upcoming debate competition.
日文翻译:学生たちは、近く予定されている討論大会のために、徹夜で繰り返し練習することを決めました。
德文翻译:Die Schüler beschlossen, die ganze Nacht wach zu bleiben und wiederholt zu üben, um sich auf den bevorstehenden Debattierwettbewerb vorzubereiten.
翻译解读
在英文翻译中,"stay up all night" 传达了“坐以待旦”的勤奋和决心。日文翻译中,“徹夜で”也表示了同样的意思。德文翻译中,“die ganze Nacht wach zu bleiben”也传达了彻夜不眠的勤奋。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在描述学生勤奋准备学校活动的上下文中。它强调了学生对成功的渴望和对辩论赛的高度重视。
相关成语
1. 【坐以待旦】旦:天亮。坐着等天亮。比喻办事勤劳。
相关词