句子
急公近利的人往往只看眼前利益,忽视长远发展。
意思
最后更新时间:2024-08-20 17:58:54
语法结构分析
句子:“急公近利的人往往只看眼前利益,忽视长远发展。”
- 主语:“急公近利的人”
- 谓语:“往往只看”和“忽视”
- 宾语:“眼前利益”和“长远发展”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 急公近利:形容词,指急于追求公共或个人利益,只顾眼前利益,不顾长远发展。
- 人:名词,指个体。
- 往往:副词,表示某种情况经常发生。
- 只看:动词短语,表示只关注某一方面。
- 眼前利益:名词短语,指当前可以获得的利益。
- 忽视:动词,表示不重视或忽略。
- 长远发展:名词短语,指长期的发展规划和目标。
语境理解
这个句子强调了急功近利的人的行为特点,即他们只关注短期的利益,而忽略了长期的发展规划。这种行为在商业、政治和个人生活中都可能出现,特别是在竞争激烈的环境中。
语用学分析
这个句子在实际交流中可以用来说明某人的行为模式,或者作为一种警告,提醒人们不要只看眼前的利益而忽视了长远的发展。语气的变化可以根据上下文调整,可以是中性的描述,也可以是带有批评或警告的语气。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- “那些只追求眼前利益的人,常常忽视了长远的发展。”
- “忽视长远发展,只看眼前利益,是急公近利者的典型特征。”
文化与*俗
“急公近利”这个成语反映了传统文化中对于长远规划和持续发展的重视。在的历史和哲学中,如《老子》和《孙子兵法》中都有强调长远规划和战略思维的内容。
英/日/德文翻译
- 英文:People who are eager for quick success and instant benefits often focus only on immediate gains, neglecting long-term development.
- 日文:急功近利を求める人々は、しばしば目先の利益にだけ目を向け、長期的な発展を無視する傾向がある。
- 德文:Menschen, die nach schnellem Erfolg und sofortiger Gewinne streben, konzentrieren sich oft nur auf unmittelbare Vorteile und vernachlässigen die langfristige Entwicklung.
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的意思和强调点,即急功近利的人只关注短期利益而忽视了长期发展。不同语言的表达方式有所不同,但核心信息保持一致。
上下文和语境分析
这个句子可以出现在多种上下文中,如商业策略讨论、个人职业规划建议、教育讲座等。在不同的语境中,句子的含义和强调点可能会有所不同,但核心信息是提醒人们不要只看眼前的利益,而要考虑长远的发展。
相关成语
相关词