句子
中医的许多疗法和知识代代相传,对人类健康做出了巨大贡献。
意思

最后更新时间:2024-08-10 10:41:11

语法结构分析

句子:“中医的许多疗法和知识代代相传,对人类健康做出了巨大贡献。”

  • 主语:“中医的许多疗法和知识”
  • 谓语:“代代相传”和“做出了”
  • 宾语:“巨大贡献”
  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 中医:指**传统的医学体系。
  • 疗法:治疗疾病的方法。
  • 知识:指关于中医的理论和实践经验。
  • 代代相传:指知识或技能从一代传到下一代。
  • 巨大贡献:指对人类健康有重大影响和帮助。

语境理解

  • 句子强调中医的传统和持续性,以及其对人类健康的积极影响。
  • 文化背景:中医是**传统文化的重要组成部分,其历史悠久,影响深远。

语用学研究

  • 使用场景:可能在介绍中医的历史、价值或成就时使用。
  • 效果:强调中医的传承性和对人类健康的贡献,增强听众对中医的认可和尊重。

书写与表达

  • 不同句式:“中医的传统疗法和知识通过代代相传,为人类健康做出了显著贡献。”
  • 增强语言灵活性:通过变换句式,保持原意的同时增加表达的多样性。

文化与*俗

  • 文化意义:中医体现了**文化的深厚底蕴和智慧。
  • 相关成语:“医者仁心”、“望闻问切”等,都与中医相关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Many therapies and knowledge of traditional Chinese medicine have been passed down through generations, making a significant contribution to human health.
  • 日文翻译:中医の多くの療法と知識は代々受け継がれ、人類の健康に大きな貢献をしています。
  • 德文翻译:Viele Therapien und Kenntnisse der traditionellen chinesischen Medizin werden von Generation zu Generation weitergegeben und leisten einen großen Beitrag zur menschlichen Gesundheit.

翻译解读

  • 重点单词
    • Traditional Chinese Medicine (TCM):传统中医
    • therapies:疗法
    • knowledge:知识
    • passed down:传承
    • generations:代代
    • significant contribution:巨大贡献
    • human health:人类健康

上下文和语境分析

  • 句子可能在介绍中医的历史、特点或全球影响时使用,强调其传统性和对人类健康的积极贡献。
  • 语境分析:在全球化的背景下,中医作为一种传统医学体系,其价值和贡献越来越受到国际社会的认可和重视。
相关成语

1. 【代代相传】一代接一代地相继传下去。

相关词

1. 【中医】 中国固有的医学;用中国医学的理论和方法治病的医生。

2. 【代代相传】 一代接一代地相继传下去。

3. 【健康】 (人体)发育良好,机理正常,有健全的心理和社会适应能力:恢复~|使儿童~地成长;(事物)情况正常,没有缺陷:各种课外活动~地开展起来|促进汉语规范化,为祖国语言的纯洁~而奋斗。

4. 【疗法】 治疗疾病的方法。

5. 【知识】 人类的认识成果。来自社会实践。其初级形态是经验知识,高级形态是系统科学理论。按其获得方式可区分为直接知识和间接知识。按其内容可分为自然科学知识、社会科学知识和思维科学知识。哲学知识是关于自然、社会和思维知识的概括和总结。知识的总体在社会实践的世代延续中不断积累和发展; 有关学术文化的知识界|知识分子; 相识;朋友朝廷大臣多有知识的。

6. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。