![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/784edff9.png)
最后更新时间:2024-08-10 17:43:23
1. 语法结构分析
句子:“在公司会议上,关于新项目的提案遭遇了众难群疑的质疑声。”
- 主语:“提案”
- 谓语:“遭遇了”
- 宾语:“质疑声”
- 状语:“在公司会议上”,“关于新项目的”
- 定语:“众难群疑的”
时态:一般过去时,表示过去发生的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 在公司会议上:表示**发生的地点和场合。
- 关于新项目的:介词短语,修饰“提案”,说明提案的内容。
- 提案:名词,指提出的建议或计划。
- 遭遇了:动词,表示遭受到某种情况或反应。
- 众难群疑的:形容词短语,形容“质疑声”的性质,表示普遍的困难和怀疑。
- 质疑声:名词,指提出的疑问或反对的声音。
同义词扩展:
- 提案:建议、计划、方案
- 遭遇:面临、受到、经历
- 质疑声:反对声、疑问、异议
3. 语境理解
句子描述了一个在公司会议上的情景,新项目的提案受到了普遍的质疑和反对。这种情境在商业环境中很常见,特别是在涉及重大决策或资源分配时。
4. 语用学研究
在实际交流中,这样的句子可能用于描述一个提案在团队或组织中遇到的阻力。使用“众难群疑的质疑声”这样的表达,强调了质疑的普遍性和强烈程度,可能暗示提案的复杂性或争议性。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 新项目的提案在公司会议上受到了广泛的质疑。
- 在讨论新项目的提案时,公司会议上出现了许多质疑的声音。
- 公司会议上,新项目的提案引发了众多质疑。
. 文化与俗
在商业文化中,提案的接受与否往往取决于其可行性、利益和团队共识。使用“众难群疑”这样的成语,强调了提案面临的挑战和困难,这在强调团队合作和决策共识的文化中尤为重要。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译: "At the company meeting, the proposal for the new project faced widespread skepticism."
重点单词:
- proposal: 提案
- faced: 遭遇
- widespread: 广泛的
- skepticism: 怀疑
翻译解读: 英文翻译保留了原句的基本结构和含义,使用“widespread skepticism”来表达“众难群疑的质疑声”,强调了质疑的普遍性和强烈程度。
上下文和语境分析: 在英文语境中,这样的句子同样用于描述一个提案在商业会议中遇到的阻力,强调了提案的争议性和需要进一步讨论的必要性。
1. 【众难群疑】众人心中都有疑难。
1. 【众难群疑】 众人心中都有疑难。
2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。
3. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。
4. 【关于】 引进关涉的对象:~扶贫工作,上级已经做了指示丨他读了几本~政治经济学的书丨今天在厂里开了一个会,是~环境保护方面的。注意(1)表示关涉,用“关于”不用“对于”,如:~织女星,民间有个美丽的传说。指出对象,用“对于”不用“关于”,如:对于文化遗产,我们必须进行研究分析。兼有两种情况的可以用“关于”,也可以用“对于”,如:关于(对于)订立公约,大家都很赞成。(2)“关于”有提示性质,用“关于”组成的介词结构,可以单独做文章的题目,如:~人生观|~杂文。用“对于”组成的介词结构,只有跟名词组成偏正词组,才能做题目,如:对于提高教学质量的几点意见。
5. 【提案】 提交会议讨论决定的建议。
6. 【质疑】 提出疑问:~问难。
7. 【遭遇】 碰上;遇到遭遇战|遭遇各方面的抵抗; 经历;遇到的事情悲惨的遭遇。
8. 【项目】 事物分成的门类。